点此下载mp3音频


As the summer temperatures keep climbing, visitors to the Shanghai World Expo are finding a terrific retreat at icecream stands found at various pavilions. Let's see how the sweet treat with all its different flavors is bringing cool comfort to Expo crowds.

随着夏季气温不断攀升,上海世博会各展馆的冷饮摊成了游客们的好去处。一起去看看这些不同口味的甜品是怎样为世博游客们带来凉爽的享受的吧。

The hottest icecream stand is at the Turkish Pavilion. Turkey's icecream is hailed as the world's thickest. When stretched, it can be compared with western China's Lanzhou noodles. And the venders don't simply serve it. First, they perform tricks before finally landing the icecream onto your paper tray.

土耳其馆的冰淇淋摊最受欢迎。土耳其的冰淇淋被誉为世界最浓的,若是拉长的话,可以与中国的兰州拉面一较高下。服务员并不是简单地把冰淇淋卖给游客-在把冰淇淋装到你的纸杯之前,他们要耍个小花样。

A customer said, "I come here simply for the icecream."

一位顾客说,“我来这(世博园)只是为了尝尝土耳其的冰淇淋。”

Sold to eat here or to go, the Turkish icecream vendor can sell 3-to-4-thousand servings a day, costing 25 yuan each.

买了冰淇淋的游客可以在那里吃,也可以带走。每天,土耳其冰淇淋的卖主都能卖出3000-4000份,每份卖25元。

Assorted icecreams can be also found in other European pavilion areas, such as in Greece, The Netherlands, and Belgium pavilions.

在其他的欧洲展馆区域,如希腊馆,荷兰馆,比利时馆等,也都可以买到各式各样的冰淇淋。

Meanwhile, the Japan Industry Pavilion in the Puxi area is rolling out a new brand of icecream. It has a bit of soy sauce added in.

同时,在浦西的日本产业馆也推出了一种加入了些酱油的新款冰淇淋。

A vendor said, "It bears a unique flavor, not very salty, and not very sweet either."

一名服务生说,“这种冰淇淋风味独特,不是很咸,也不是很甜。”

Also sold here is tea flavored icecream, which is popular in Japan.

在日本流行的茶味冰淇淋在此也有销售。

At the World Expo, you never run out of things to see, hear, and taste. Now, icecreams are the new attractions on the list during the sizzling weather.

在世博,你有看不完,听不完,尝不完的东西。现在,在酷热的天气里,冰淇淋在吸引游客方面异军突起,榜上有名。


Notes:
soy sauce: 酱油   shrimp-roe soy sauce: 虾籽酱油

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。