1. It hurts like hell.
疼死啦。
hell: 美式口语中的绝对高频词。一般用来表示诅咒,惊讶,不耐烦等口气,还可以用来表达强调的语感,这是大家在以后的交际中经常用到的一种方式。
再举几个例子:
What the hell are you doing here?(有时这里的hell还可以用heck来代替)
你到底在这干什么?
What in hell did you say to her?
你究竟对她说了什么?
What a hell of nice photo!
这张照片真是棒极了!
What the hell! We only live once and life goes on.
管他呢!我们只活一次,而生活还得继续。
Hell! I don’t know.
见鬼!我不知道。
2. It can’t be helped.
无能为力。
3. Sorry to bother you.
抱歉打扰你。(事前)
Sorry to have bothered you.
抱歉打扰你了。(事后)
4. I’m always punctual .
我总是很准时。
5. You may leave it to me.
交给我来办。
突然想起电影《罗马假日》中公主有一句话是:“You have my permission to withdraw .”你可以退下了。你可以用英音试一下,就当一下公主或王子的瘾~~
6. I wish I could.
不行。
一种委婉表达法。
7. What’s the rush?
什么事这么匆忙?
8. What’s so funny?
有什么好笑的?
9. I couldn’t agree more.
我完全同意。
这个句型应该很熟悉了吧~~不要再理解为“我不会同意”喽~~其实这个句型的意思是“再…也不为过”。还有一个挺口语化的句子是:
You can say that again.
也是表达相同观点的意思。
将本页收藏到:
上一篇:疯狂英语口语要素精选及引申19
下一篇:英语成语口语秀:瞎子带瞎子上路
- 哪种语言最难学?外媒做了个排名,中文果然
- 夏日炎炎吃西瓜:西瓜对健康居然有这么多好
- 英语文摘:Xi, Putin to witness opening of
- 英语文摘:China hits 400 mln vaccine dose
- 欧美文化:Feature: UK takes big step towa
- 英语文摘:China, Italy pledge to deepen b
- 欧美文化:Xinhua Commentary: Exchange of
- 英语文摘:Chinese vice premier urges effo
- 欧美文化:Over 2,300 cases of India-relat
- 欧美文化:U.S., EU to start talks on stee