美语怎么说046讲: 抓狂

恒星英语学习网 2012年02月06日

      Source: 恒星英语学习网我要投稿   论坛   Favorite  

      迅雷高速下载    音频下载[点击右键另存为]

      Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu要问的:抓狂。
      Jessica: Morning Lulu! 
      Lulu: Jessica!! 我必须跟你说说,我都快气死了! 
      Jessica: 你怎么啦? 
      Lulu: 还不是我室友! 她特别不自觉,我所有的洗发水,擦脸油都随便用,还动不动就带男友回家! 我都快要抓狂了! 抓狂! scratch crazy! 
      Jessica: haha... 抓狂不是 scratch crazy, 你可以说,she's pushing me over the edge. 
      Lulu: over the edge? 
      Jessica: 对,edge is spelled e-d-g-e,edge 边缘。My roommate always brings her boyfriend over to our apartment. I feel like I'm living with a couple. It's really pushing me over the edge. 
      Lulu: push somebody over the edge, 就是使某人抓狂。这么说来,她可真是 push me over the edge! 昨天她又把男朋友带会公寓,我警告她说,这是最后一次了! 这又该怎么说呢?
      Jessica: Oh, You can say: that's the final straw. 
      Lulu: final straw, 这个说法真形象! 好,我今天回去就再这么告诉她一次! 
      Jessica: You know what Lulu, my roommate is actually doing the same thing. She always uses my things, it's really annoying! You and I are in the same boat. 
      Lulu: in the same boat? 我们在一条船上? 哦我明白了,就是说我们处境相同,对不对?
      Jessica: That's right! We both have annoying roommates-- we're in the same boat. Now, tell me what you've learned today! 
      Lulu: 第一:使某人抓狂叫 push sb over the edge; 第二,警告说这是最后一次,可以讲 that's the final straw;第三,处境相同,叫 in the same boat.

      本栏目更多同类内容

      【牛】2天记住4000单词的秘密   【超值】5.5元一节课,注册即可免费试听

      【福利】英语外教一对一,免费领取2节外教课
      【给力】手机恒星网开通啦