没人想被"冷落"

可可听力网 2024年01月30日 15:01:29

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文
  •       第 1 页:听力文本

      Andnow, WordsandTheirStories, fromVOALearningEnglish.

      欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目。

      Onthisprogram, weexplorewordsandexpressionsintheEnglishlanguage.

      在本节目中,我们探讨英语中的单词和短语。

      Wegivedefinitions, examples, notesonusage, andsometimesweusetheminshortconversations.

      我们给出释义,例子并对用法进行解释说明,有时我们还会在简短的对话中使用它们。

      Inarecentsciencereportweexplainedaboutaweathersystemcalledthepolarvortex.

      在最近的一则科学报道中,我们解释了一种叫做极地涡旋的天气系统。

      Itcausedasnowballeffectonextremeweatheraroundtheworld.

      它对世界各地的极端天气造成了滚雪球效应。

      Theeventledtorecord-hightemperaturesinmanypartsoftheworld.

      这一事件导致世界许多地区出现创纪录的高温。

      ButmuchofNorthAmericahadtodealwithextremecold.

      但北美大部分地区不得不应对极端寒冷的天气。

      Someareasrecordedtemperaturesaslowasminus 20 degreesCelsius.

      一些地区的气温低至零下20摄氏度。

      InanearlierWordsandTheirStoriesprogram, weexplainedhowtousetheexpressionsnowballeffecttodescribeasituationwhereoneactionoreventcausesmanyothersimilaractionsorevents.

      在之前的《词汇掌故》节目中,我们解释了如何使用“滚雪球效应”来描述一种情况,即一个动作或事件导致许多其他类似动作或事件发生。

      AreyouthinkingthattheremustbemanymoreEnglishexpressionsrelatedtosnow, ice, andcoldweather?

      你是不是在想一定还有更多与雪、冰和寒冷天气有关的英语短语呢?

      Youareright! Theterm "snowballeffect" isjustthetipoftheiceberg!

      没错!“滚雪球效应”只是冰山一角!

      Or, toputitanotherway, wehavemanymoreexpressionsinAmericanEnglishrelatedtothecoldweather.

      或者,换句话说,美式英语中有更多与寒冷天气有关的短语。

      So, todaywewillexploresomewinterwordsandexpressions.

      因此,今天我们来探索一些有关冬天的单词和短语。

      Inthedeadofwinter, manypeopleliketoskateonfrozenlakes.

      隆冬时节,许多人喜欢在结冰的湖面上滑冰。

      Butwatchout! Youdon'twanttoskateonthinice.

      但要当心!你不想在薄冰上滑冰。

      Thatisdangerous. Ifitbreaksyoucouldfallintothecold, darkwaterbelow. Youcouldevendrown.

      这很危险。如果冰裂了,你可能会掉进下面又冷又黑的水里。你甚至可能会被淹死。

      So, theexpressionskatingonthiniceservesasawarning.

      因此,skatingonthinice这个短语是一个警告。

      Forexample, ifafriendisalwayslatetowork, youmighttellhimheisskatingonthinicewithhisemployer.

      例如,如果一个朋友上班总是迟到,你可以告诉他,他这样是在拿他和老板的关系冒险。

      But, youmightnotwanttosayanythingtoyourfriend.

      但是,你可能不想对你的朋友说什么。

      Maybeitisnoneofyourbusinesswhenyourfriendarrivesatwork.

      也许你的朋友什么时候来上班不关你的事。

      So, youdecidetoputyourwarningonice.

      所以,你决定暂时不予以警告。

      Toputsomethingonicemeanstosuspendactiononsomething – atemporaryhalt.

      putsomethingonice的意思是暂时停止对某事采取行动。

      Infact, todayaco-workeraskedmetoputmyprojectonice, soIwouldhavetimetohelpherwithtoday'slesson.

      事实上,今天一位同事要求我暂停我的项目,这样我就有时间帮她上今天的课了。

      Whenweputfoodonicewepreserveitsqualityforatime.

      当我们把食物放在冰上时,我们可以暂时保持食物的品质。

      Wecanwaittoeatitlateranditwillstillbegood.

      我们可能会之后再吃,但食物还是很好吃的。

      Whataboutwhenwebreaktheice, though?

      那breaktheice是什么意思呢?

      Thatsoundsdangerous, right?

      这听起来很危险,对吧?

      However, itjustmeansreachingoutpersonallytoastranger. Likeinthisexample:

      然而,它的意思只是亲自与陌生人沟通。如下例所示:

      HiMatt. Haveyoumetournewteacher, Jennifer?

      嗨,马特。你见过我们的新老师詹妮弗吗?

      No. Notyet.

      没有。还没。

      Whydon'tyoubreaktheiceandintroduceyourselfthisafternoon?

      今天下午你为何不打破沉默,自我介绍一下呢?

      Icertainlywill.

      我当然会的。

      Iceisnotallwemightfaceinwinter.

      在冬天,我们面对的不仅仅是冰。

      Sometimesthesnowissodeepwecannotevengetoutofthehouse.

      有时雪太深了,我们甚至无法走出家门。

      Atthosetimes, youmightsaythereisasnowball'schanceinhellI'mleavinghometoday.

      在这种情况下,你可能会说,我今天根本不可能离开家。

      Hellisfieryandextremelyhot.

      地狱里充满火焰,非常热。

      Asnowballhasnochanceatsurvivalthere.

      在那里,雪球没有生存的机会。

      So, theexpressiondescribessomethingthatisimpossible.

      所以,这个短语描述的是不可能的事情。

      Nowthatwearestuckinsidethehouse, wesaywearesnowboundorsnowedunder.

      我们被困在房子里,我们可以说我们被大雪困住。

      Andweoftenusesnowedundertodescribeasituationinwhichwehavetoomuchworktodo.

      我们经常用snowedunder来描述我们有太多工作要做的情况。

      Americanchildrenusuallyloveasnowday!

      美国孩子通常喜欢雪休日!

      Thatphraseisusedtomeanschoolsareclosed.

      这个短语被用来表示学校停课了。

      Studentsmightspendthedayoutdoorsthrowingsnowballsorbuildingasnowman.

      学生们可能会花一天的时间在户外扔雪球或堆雪人。

      Ormaybetheystayinside, coveredupinawarmblanketnexttoahotfire, snugasabuginarug.

      或者他们可能会待在室内,盖着温暖的毯子,挨着热火,像毯子里的虫子一样舒适。

      Weusetheexpressionsnugasabuginarugtodescribeasoft, warmandsafepositionorsituation.

      我们用snugasabug这个短语来描述柔软、温暖和安全的位置或情况。

      Soundslikeagreatplacetobe, especiallyduringasnowstorm.

      听起来是个不错的地方,尤其是在暴风雪期间。

      Imean, noonewantstobeleftoutinthecold.

      我是说,没人想被冷落。

      Thatcanreallyhurt, physicallyandemotionally!

      这真的很伤人,无论是身体上还是情感上!

      Sometimesweusethisphrase, leftoutinthecold, whensomeonehasrejectedorforgottenus.

      有时,当有人拒绝或忘记我们时,我们会用这个短语:leftoutinthecold(冷落)。

      WewillneverleaveEnglishlearnersoutinthecold, tobesure!

      可以肯定的是,我们绝不会冷落英语学习者!

      Especiallynotinthedeadofwinter!

      尤其是在隆冬时节!

      Andthat'sWordsandTheirStories. I'mCatyWeaver.

      以上就是本期《词汇掌故》节目的全部内容。我是凯蒂·韦弗。

      译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!