手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2024年CNN news > 正文

哈尔滨冰雪旅游爆火

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

And right now we're going to head to China to a place, where more than 30,000 people per day from around the world flock to check out a frozen wonderland.

现在,我们将前往中国的一个地方。那里每天有超过3万名来自世界各地的游客涌入,去参观这个冰雪奇境。

Here's CNN's Laila Harrak with more.

CNN记者莱拉·哈拉克将带来详细报道。

It's a winter wonderland you won't see anywhere else.

这是你在其他任何地方都看不到的冬季仙境。

The Chinese city of Harbin saw a record number of visitors over the New Year holiday weekend during its annual Ice and Snow Festival.

在一年一度的冰雪节期间,中国哈尔滨市在元旦周末假期迎来了创纪录的游客数量。

Well, this ice city features intricate sculptures and structures, all glowing from within, all of course made entirely of ice.

嗯,这座冰城以复杂精美的雕塑和建筑为特色,所有这些都从内部闪耀光芒,当然,所有这些都完全是由冰制作而成。

It's quite nice, and quite shocking. When I saw it for the first time, I thought they built it very well, and the ice was very transparent.

美轮美奂,叹为观止。当我第一次看到冰雕的时候,我觉得它建造得很好,而且冰晶莹剔透。

Well, this year, officials say an average of about 30,000 people entered the park every day. That's nearly double pre-pandemic numbers.

官员们称今年平均每天约有3万人进入这个园区。日入园人数几乎是疫情前的两倍。

Well, the festivities have sold out every hotel.

各种冰雪节让所有旅馆房间预定一空。

Booking was pretty difficult. For booking hotels, we spent two to three days before we found a suitable hotel.

预订非常困难。为了订旅馆,我们花了两三天才找到合适的旅馆。

Tickets for Ice and Snow World were sold out online.

冰雪大世界的门票在网上已经售罄了。

So, I bought them on the second-hand website Xianyu.

所以,我在二手网站闲鱼上买的门票。

The state media says this year's festival covers 810,000 square meters, nearly nine million square feet, and features 250,000 cubic meters of ice.

官方媒体称,今年的冰雪节占地面积达81万平方米,也就是近900万平方英尺,而且以25万立方米的用冰量为特色。

A rather fitting spectacle as temperatures over the New Year holiday dropped nearly minus 25 degrees Celsius or minus 13 degrees Fahrenheit.

景观与天气十分相称,因为元旦假期哈尔滨的气温下降到了零下25摄氏度(零下13华氏度)。

But, the cold hardly stopped those itching for fun after the last three years of holiday cheer were stifled by varying degrees of pandemic restrictions.

但是,在过去三年的节日气氛被不同程度的疫情限制扼杀后,寒冷并没有阻止那些渴望娱乐的人。

Because this is the first winter holiday since the pandemic was lifted, and everyone can't hold back.

因为这是疫情解除后的第一个冬季假期,每个人都憋不住了。

We've been sealed for several years. So, we want to go out and relax, to release some of the stressful feelings from the pandemic.

我们已经被封了好几年了。我们想出去放松一下,释放一些疫情带来的压力。

Harbin's Ice Festival will shine bright until early March.

哈尔滨的冰雪节熠熠生辉,将会持续到三月初。

In the meantime, the aptly nicknamed Ice City shares its ice, art, and animals with the visitors looking for something cool to do.

与此同时,拥有“冰城”贴切绰号的这座城市与那些想找点酷事儿做的游客分享它的冰雪、艺术和动物。

重点单词   查看全部解释    
stressful ['stresfəl]

想一想再看

adj. 紧张的,压力重的

 
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合适的,适宜的
adv. 合适

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
flock [flɔk]

想一想再看

n. 一群(人,兽),大堆
v. 成群而行,聚

 
aptly ['æptli]

想一想再看

adv. 适当地,适宜地,巧妙地

联想记忆
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼热的,热情的,强烈的 动词glow的现在分词

 
intricate ['intrikit]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。