手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CGTN中国国际新闻 > 正文

中国神奇的地名

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There are many places in China with names related to numbers, and there are also many records and legends about the origin of these names.

中国有很多神奇的地名都和数字相关,这些地名的来历还有很多记载和传说。

Why is Fujian called “Ba Min”?

福建为什么叫“八闽”?

Fujian Province is on the southeastern coast of China.

福建省位于中国东南沿海。

“Min” is the brief name of Fujian, and “Ba Min” has a profound historical trace.

“闽”是福建的简称,“八闽”有着深刻历史渊源。

It was a geographical concept back to the Yuan Dynasty, consisting of eight prefectures, namely Fuzhou, Jianning, Xinghua,Yanping, Tingzhou, Shaowu, Quanzhou and Zhangzhou.

它是元代的一个地理概念,由八路组成,即福州,建宁,兴化,延平,汀州,邵武,泉州,漳州。

“Ba Min” also refers to eight surnames.

此外,“八闽”还指八个姓氏。

Back to the period of the Three Kingdoms, many Han people of the Central Plains migrated to Fujian to avoid war.

在三国时期,许多中原汉人为了躲避战争而迁徙到福建。

Gradually, there were eight main surnames that became popular in Fujian.

由此,八大姓氏在福建流行起来。

They are Lin, Chen, Huang, Zheng, Zhan, Qiu, He and Hu.

他们是林,陈,黄,郑,詹,邱,何,胡。

Why is Hunan called “San Xiang”?

湖南为什么叫“三湘”?

Hunan is a province located in central China, home of Mao Zedong.

湖南省位于中国中部,是毛泽东的故乡。

“Xiang” is the official brief name of Hunan, and “San Xiang” refers to a collective abbreviation of the three prefectures and four rivers in the province.

“湘”是湖南官方简称,“三湘”则是湖南省内的三个郡和四条河流的统称。

During the Waring State period, the land was divided into three prefectures, namely Dongting, Qianzhong and Cangwu.

战国时期,湖南地界的土地被规划为三个郡,即洞庭、黔中、苍梧。

Among the four rivers, the Xiangjiang River is the largest tributary of the Yangtze and the largest river in the province.

而在境内的四条水域中,湘江是长江最大的支流,也是全省最大的河流。

Why is Guangxi called “Ba Gui”.

广西为什么叫“巴桂”?

Guangxi is an autonomous region located in southern China.

广西是位于中国南部的一个自治区。

“Gui” is its brief name.

简称“桂”。

The region is also known as “Ba Gui”, a saying which can be found in the ancient geography book of China “Classic of Mountains and Seas”.

又称“八桂”,最早在中国古代地理书《山海经》中就有这样的说法。

“Ba Gui” literally means many laurel trees, and a geographical feature of Guilin City in Guangxi.

“八桂”的字面意思是许多月桂树,是当地的一个地理特征。

According to ancient poems and local geographic accounts, “Ba Gui” later referred to the whole autonomous region.

后根据古代诗歌和当地地理记载,“八桂”代指整个广西壮族自治区。

重点单词   查看全部解释    
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集体的,共同的
n. 集体

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
abbreviation [ə.bri:vi'eiʃən]

想一想再看

n. 缩写

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 博物馆的现实意义 2023-12-18
  • 金字塔的真正建造者 2023-12-20
  • 来自冰岛大使的祝福 2023-12-25
  • 甘肃地震伤者现状 2023-12-27
  • 爱沙尼亚的思乡之诗 2024-01-08
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。