2030年前碳达峰行动方案(3)(中英对照)

可可听力网 2022年07月18日 10:06:00
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      2. Theactionforenergysaving, carbonemissionmitigationandefficiencyimprovement

      (二)节能降碳增效行动。

      Wewillimplementthepolicyofputtingconservationfirst, andimprovesystemsforkeepingenergyconsumptionundercontrolintermsofbothvolumeandintensity, withespeciallystrictcontrolsonintensityandreasonablecontrolsonvolume. Wewilladvancerevolutionarychangesinenergyconsumption, andbuildanenergyconservingsociety.

      落实节约优先方针,完善能源消费强度和总量双控制度,严格控制能耗强度,合理控制能源消费总量,推动能源消费革命,建设能源节约型社会。

      (a) Raisingcapacityformanagingenergyconservationacrosstheboard

      1.全面提升节能管理能力。

      Wewillintroduceanenergybudgetmanagementapproach, intensifyenergyconservationreviewsregardingfixed-assetinvestmentprojects, andconductcomprehensiveassessmentsofprojects'energyuseandcarbonemissions, thuspromotingenergyconservationandcarbonemissionsreductionfromthebeginning. Wewillraisethelevelofinformatizationofenergymanagement, improvesystemsforonlinemonitoringoftheenergyconsumptionofkeyenergyusers, establishcountry-wideandindustry-wideserviceplatformstopromoteenergy-savingtechnologies, andpushenergy-intensiveenterprisestosetupenergymanagementcenters. Wewillrefineenergymeasurementsystems, andencouragetheuseofcertificationasameanstoimprovethelevelofmanagementoverenergyconservation. Wewillstepupthedevelopmentofsupervisorycapacitywithregardtoenergyconservation, improvesystemsforsupervisingenergyconservationattheprovincial, city, andcountylevels, establishmechanismsforinterdepartmentalaction, andmakefulluseofmeasuresincludingadministrativepenalties, credibilitychecks, andtieredratesforelectricityinordertomakesupervisionoverenergyconservationamorebindingforce.

      推行用能预算管理,强化固定资产投资项目节能审查,对项目用能和碳排放情况进行综合评价,从源头推进节能降碳。提高节能管理信息化水平,完善重点用能单位能耗在线监测系统,建立全国性、行业性节能技术推广服务平台,推动高耗能企业建立能源管理中心。完善能源计量体系,鼓励采用认证手段提升节能管理水平。加强节能监察能力建设,健全省、市、县三级节能监察体系,建立跨部门联动机制,综合运用行政处罚、信用监管、绿色电价等手段,增强节能监察约束力。

      (b) Implementingkeyenergyconservationandcarbonreductionprojects

      2.实施节能降碳重点工程。

      Wewillimplementenergyconservationandcarbonreductionprojectsinurbanareas, carryingoutenergy-savingupgradesonbuilding, transportation, lighting, andheatinginfrastructure, promotingthetrialapplicationofadvancedgreenconstructiontechnologies, andadvancingoverallimprovementofenergyefficiencyinurbanareas. Wewillimplementenergyconservationandcarbonreductionprojectsinindustrialparks, promotingsystematicoptimizationofenergysystemsandcascadinguseofenergywithafocusonindustrialparkswhereenergy-intensive, high-emissionsprojectsareconcentrated, soastofosteragroupofenergy-saving, low-carbonindustrialparksthatmeetadvancedinternationalstandards. Wewillimplementenergyconservationandcarbonreductionprojectsinkeyindustries, carryingoutenergy-savingandcarbon-cuttingimprovementsinindustriessuchaselectricpower, steel, non-ferrousmetals, buildingmaterials, petrochemicals, andchemicals, andraisingtheefficiencywithwhichenergyandresourceareused. Wewillimplementmajortechnologicaldemonstrationprojectsforenergyconservationandcarbonreduction, andsupportthetrialindustrialapplicationofkeygreenandlow-carbontechnologiesinwhichbreakthroughshavealreadybeenachieved.

      实施城市节能降碳工程,开展建筑、交通、照明、供热等基础设施节能升级改造,推进先进绿色建筑技术示范应用,推动城市综合能效提升。实施园区节能降碳工程,以高耗能高排放项目(以下称“两高”项目)集聚度高的园区为重点,推动能源系统优化和梯级利用,打造一批达到国际先进水平的节能低碳园区。实施重点行业节能降碳工程,推动电力、钢铁、有色金属、建材、石化化工等行业开展节能降碳改造,提升能源资源利用效率。实施重大节能降碳技术示范工程,支持已取得突破的绿色低碳关键技术开展产业化示范应用。

      (c) Advancingbetterenergy-savingperformanceandhigherefficiencyofmajorenergy-consumingequipments

      3.推进重点用能设备节能增效。

      Wewillraiseenergyefficiencystandardsacrosstheboardwithafocusonequipmentincludingelectricalmachinery, draughtfans, pumps, compressors, transformers, heatexchangers, andindustrialboilers. Wewillestablishefficiency-orientedincentives, popularizeadvancedhighefficiencyproductsandequipment, andmovefastertoretireoutdated, lowefficiencyequipments. Wewillstepupenergyconservationchecksandregularoversightonmajorenergyconsumingequipment, strengthenfull-chainmanagementcoveringproduction, marketing, sales, utilization, anddisposal, crackdownhardonactivitiesthatviolatelawsandregulations, andthusensurefullexecutionofenergyefficiencystandardsandenergyconservationrequirements.

      以电机、风机、泵、压缩机、变压器、换热器、工业锅炉等设备为重点,全面提升能效标准。建立以能效为导向的激励约束机制,推广先进高效产品设备,加快淘汰落后低效设备。加强重点用能设备节能审查和日常监管,强化生产、经营、销售、使用、报废全链条管理,严厉打击违法违规行为,确保能效标准和节能要求全面落实。

      (d) Strengtheningenergyconservationandcarbonreductioninnewtypesofinfrastructure

      4.加强新型基础设施节能降碳。

      Wewilloptimizethespatiallayout, andmakeoverallplanstosetupnewtypesofinfrastructuresuchasdatacentersappropriately, avoidinglow-qualityduplicateconstruction. Wewilloptimizetheenergyconsumptionmixinnewtypesofinfrastructurebyemployingmodelsincludingdirectcurrentelectricity, distributedenergystorage, and "solar + storage," makingexplorationsintodiversifiedenergysupply, andraisingtheshareofnon-fossilfuelsintotalenergyconsumption. Comparingourinitiativeswiththeadvancedinternationalstandards, wewillworkfastertoimproveenergyefficiencystandardsforcommunications, computing, storage, andtransmissionequipment, raiseminimumthresholds, andretireoutdatedequipmentandtechnologies. Wewillstrengthenmanagementovertheenergyusageofnewtypesofinfrastructure, puttingalldatacenterswhoseannualoverallenergyconsumptionexceeds 10,000 tonsofstandardcoal-equivalentundertheenergyconsumptiononlinemonitoringsystemforkeyenergyusingorganizations, andcarryingoutenergymeasurementaudit. Wewilladvanceenvironmentallyfriendlyupgradesforexistinginfrastructure, andactivelypromotetheuseoftechnologiesincludinghigh-efficientrefrigeration, advancedventilation, surplusheatutilization, andsmartcontrolofenergyusage, thusmakinginfrastructuremoreenergy-efficient.

      优化新型基础设施空间布局,统筹谋划、科学配置数据中心等新型基础设施,避免低水平重复建设。优化新型基础设施用能结构,采用直流供电、分布式储能、"光伏+储能”等模式,探索多样化能源供应,提高非化石能源消费比重。对标国际先进水平,加快完善通信、运算、存储、传输等设备能效标准,提升准入门槛,淘汰落后设备和技术。加强新型基础设施用能管理,将年综合能耗超过1万吨标准煤的数据中心全部纳入重点用能单位能耗在线监测系统,开展能源计量审查。推动既有设施绿色升级改造,积极推广使用高效制冷、先进通风、余热利用、智能化用能控制等技术,提高设施能效水平。