古特雷斯秘书长2023年妇女和女童参与科学国际日致辞

可可听力网 2023年02月28日 09:31:18
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      MessagebyUNSecretary-GeneralAntónioGuterresontheInternationalDayofWomenandGirlsinScience

      联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯妇女和女童参与科学国际日致辞

      11 February 2023

      2023年2月11日

      OnthisInternationalDayofWomenandGirlsinScience, wehighlightasimpleequation: Morewomenandgirlsinscienceequalsbetterscience.

      值此妇女和女童参与科学国际日,我们强调一个简单的等式:更多的妇女和女童参与科学等于更好的科学。

      Womenandgirlsbringdiversitytoresearch, expandthepoolofscienceprofessionals, andprovidefreshperspectivestoscienceandtechnology, benefitingeveryone.

      妇女和女童为研究带来了多样性,扩大了科学专业人才库,并为科学和技术提供了新的视角,惠及所有人。

      Thereisgrowingevidencethatgenderbiasinscienceisleadingtoworseoutcomes, fromdrugteststhattreatthefemalebodyasanaberration, tosearchalgorithmsthatperpetuatebiasanddiscrimination.

      越来越多的证据表明,科学中的性别偏见正在导致更糟糕的结果,从将女性身体视为异常的药物测试,到延续偏见和歧视的搜索算法。

      Yetintoomanyplacesaroundtheworld, womenandgirls’ accesstoeducationislimitedordeniedcompletely.

      但是在世界上太多的地方,妇女和女童接受教育的机会有限或完全被剥夺。

      Aswomenlooktoprogressinscientificcareers, inequalitiesanddiscriminationcontinuetothwarttheirpotential.

      当妇女期望在科学事业中取得进步时,不平等和歧视仍然阻碍她们发挥潜力。

      Womenmakeupunderathirdoftheworkforceacrossscience, technology, engineering, andmathsandevenlessincuttingedgefields. JustoneinfiveprofessionalsworkingonArtificialIntelligenceisawoman.

      在科学、技术、工程和数学领域,女性占工作人员队伍的比例不到三分之一,在尖端领域就更少了。在从事人工智能工作的专业人士中,只有五分之一是女性。

      Wemust – andwecan – domoretopromotewomenandgirlscientists:

      我们必须——也能够——做更多工作来促进妇女和女童科学家的发展:

      Throughscholarships, internships, andtrainingprogrammesthatprovideaplatformtosucceed.

      通过奖学金、实习和培训项目,为她们提供取得成功的平台。

      Throughquotas, retentionincentives, andmentorshipprogrammesthathelpwomenovercomeentrenchedhurdlesandbuildacareer.

      通过配额、留用奖励和指导方案,帮助女性克服根深蒂固的障碍,发展职业生涯。

      Andcrucially, byaffirmingwomen’srightsandbreakingdownstereotypes, biases, andstructuralbarriers.

      至关重要的是,要肯定妇女的权利,打破陈规定型观念、偏见和结构性障碍。

      Wecanalldoourparttounleashourworld’senormousuntappedtalent – startingwithfillingclassrooms, laboratories, andboardroomswithwomenscientists.

      我们都可以尽自己的一份力量来释放世界上巨大的未开发才能——从让女科学家充满教室、实验室和会议室开始。

      本文转载自英文巴士网,如有侵权,请联系我们删除。