民调显示美国社会悲观情绪弥漫 78%民众不相信下一代生活会更好

可可听力网 2023年03月29日 09:49:25
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      MostAmericanspessimisticabouteconomy, surveyfinds

      民调显示美国社会悲观情绪弥漫 78%民众不相信下一代生活会更好

      AmajorityofAmericanspolledshowedpervasivepessimismabouttheU.S.’scurrentfinancialstate — andgrowingskepticismthatthingswillimproveinthefuture.

      大多数接受调查的美国人对美国目前的经济状况表现出普遍的悲观情绪,而且越来越不相信情况会在未来会得到改善。

      FourinfivepeoplesurveyedinanewWallStreetJournal-NORCPollsaidtheeconomyisdoing “notsogood” or “poor.” Nearlyhalf, accordingtotheWallStreetJournal, expectitwillgetworseinthenextyear.

      美国《华尔街日报》和全国民意研究中心最新发布的民意调查显示,八成受访者表示目前的经济状况“不太好”或“糟糕”。据《华尔街日报》报道,近一半的受访者预计明年情况会变得更糟。

      Mostoftheseanswers, theWSJwrote, wererecordedevenbeforethesecond-largestbankcollapseinU.S. history. NORC, anonpartisanresearchorganizationattheUniversityofChicago, asked 1,019 adultsfromMarch 1 to 13. About 4 in 10 ofthemsaidhealthcareandhousingcostswerebigworries. Two-thirdsofthosepolledcitedinflationasamajorconcernaswell.

      《华尔街日报》称,大部分调查结果采集于硅谷银行破产前。芝加哥大学全国民意研究中心在3月1日至13日调查了1019名成年人。其中约四成受访者表示,医疗和住房成本最令人头疼。三分之二的受访者认为通货膨胀也是一个主要问题。

      KristyMorrow, 37, saidshe’sconcernedherchildrenwillbeworseoffbecausedeepdivisionsinAmericahaveleftpeopleunabletofixthecountry’sproblems.

      37岁的克里斯蒂·莫罗说,她担心下一代会更糟,因为美国社会根深蒂固的分歧使国家面临的问题无法得到解决。

      Morethanhalfofrespondentssaiditwouldn’tbeeasytofindanotherjobwithcomparablepayandbenefits. Thatwasthehighestlevelsince 2010, accordingtoNORC’sGeneralSocialSurvey.

      超半数受访者表示,要找到另一份薪酬和福利不错的工作并不容易。根据全国民意研究中心的综合社会调查,这是自2010年以来的最高水平。

      Inflationremainshigh, runninginFebruaryatnearlytripletheraterecordedintheyearbeforethepandemicbegan. Tocombatpriceincreasesandcooltheeconomy, theFederalReservehasraiseditsbenchmarkinterestratetothehighestlevelsince 2007, puttingpressureonconsumersandbusinesses.

      通货膨胀率仍然很高,2月份的通胀率几乎是疫情开始前一年的三倍。为了对抗物价上涨和为经济降温,美联储已将基准利率提高到2007年以来的最高水平,这给消费者和企业带来了压力。

      Apluralityofrespondents, 44%, saidtheirfinancesareinworseconditionthantheyexpectedforthisstageinlife, andmorethanathirdsaidtheyarenotatallsatisfiedwithhowtheyaregettingalongfinancially. Fewerthan 3 in 10 agreedthatpeoplelikethemandtheirfamilyhaveagoodchanceofimprovingtheirstandardofliving.

      44%的受访者表示,在人生的这个阶段,他们的财务状况比预期的要糟糕,超过三分之一的人对自己的财务状况非常不满意。不到30%的人认为像他们这样的人以及他们的家人有机会改善生活水平。

      Formorethanthreedecades, NORChasaskedAmericanswhetherlifefortheirchildren’sgenerationwillbebetterthanithasbeenfortheirownusingitsGeneralSocialSurvey. Thisyear 78% saidtheydon’tfeelconfidentthatisthecase, thehighestsharesincethesurveybeganaskingthequestioneveryfewyearsin 1990.

      三十多年来,全国民意研究中心的综合社会调查持续开展,询问美国人是否认为他们的下一代生活会更好。今年,78%的人表示他们对此没有信心,这是自1990年该调查不定期开展以来的最高比例。

      来源:华尔街日报,NewsNation

      编辑:董静,李蕙帆(实习)

      本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。