聚焦博鳌论坛:中国将持续成为全球的制造枢纽

可可听力网 2023年04月03日 10:07:26
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Experts: Chinatostayworld'smostimportantmanufacturinghub

      聚焦博鳌论坛:中国将持续成为全球的制造枢纽

      GlobaltradedependenceonAsia, includingChina, remainsstable, andthecountrywillneverloseitsstatusastheworld'smostimportantmanufacturinghub, despitecertainUSmovesthathavebeendisruptingglobalindustrialandsupplychains, saidseniorindustryexpertsandcompanyexecutivesattheBoaoForumforAsiaAnnualConference 2023 onTuesday.

      周二,在博鳌亚洲论坛2023年年会上,资深行业专家和公司高管表示,尽管美国的某些举动扰乱了全球产业链和供应链,但全球对包括中国在内的亚洲货物贸易的依存度保持稳定,中国永远不会失去世界最重要制造业中心的地位。

      TheircommentsemergedafterareportpublishedattheforumonTuesdaysaidglobaldependenceonAsiantradeingoodsremainedstable, andthetradedependenceamongAsianeconomies, includingChina, remainedatarelativelyhighlevel.

      在此之前,周二在博鳌亚洲论坛2023年年会上发表的一份报告称,全球对亚洲货物贸易的依存度保持稳定,亚洲经济体之间的贸易依存度保持较高水平。

      Thehighestlevelofdependence — 21 percent — wasfoundamongASEANcountries. JapanandSouthKorea'sdependenceonChinawasover 20 percent, andthedependenceoftheAssociationofSoutheastAsianNationsandCPTPPcountriesonChinawascloseto 20 percent, thereportsaid, basedondatatill 2021.

      报告显示,从2021年数据看,东盟成员之间的依存度相对最高,达到21%;日本、韩国对中国的依存度在20%以上;东盟国家和《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》(CPTPP)国家对中国的依存度也接近20%。

      TheCPTPPreferstotheComprehensiveandProgressiveAgreementforTrans-PacificPartnership, afreetradeagreementamongAustralia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, NewZealand, Peru, SingaporeandVietnam.

      CPTPP是澳大利亚、文莱、加拿大、智利、日本、马来西亚、墨西哥、新西兰、秘鲁、新加坡和越南之间的自由贸易协定。

      AmongtheG20 economies, mostsawtheirtradedependenceonChinarisebetween 2017 and 2021, withonlytheUnitedStatesandFranceseeingadeclineintheirtradedependenceonChina, thereportsaid.

      报告称,在G20经济体中,大多数国家在2017年至2021年期间对中国的贸易依存度上升,只有美国和法国对中国的贸易依存度下降。

      "ItisactuallygoodforChinathatsomelabor-intensiveindustrieswouldmoveaway, asitwouldhelpthecountry'sindustriestoupgradetoahigherlevel," saidYaoYang, deanoftheNationalSchoolofDevelopmentatPekingUniversity.

      北京大学国家发展研究院院长姚洋说:“对中国来说,一些劳动密集型产业的转移实际上是件好事,因为这将有助于中国的产业升级到更高的水平。”

      YaosaidChinawillnotlikelyloseitsstatusastheworld'slargestmanufacturinghubforatleast 10 to 20 years. "Withsomelabor-intensiveindustriesshiftingtosomeASEANeconomiesanddevelopingcountries, itisgeopoliticallybeneficialforChinaasawhole, astheseeconomiesaremoreintegratedintoChina'smanufacturingecosystem."

      姚洋说,中国至少在10到20年内不会失去世界最大制造业中心的地位。“随着一些劳动密集型产业向一些东盟经济体和发展中国家转移,从整体上看,这在地缘政治上对中国是有利的,因为这些经济体更加融入了中国的制造业生态系统。”

      TheBoaoreportalsosaidAsiahasasignificantadvantageinproducingcompetitiveproductsinglobalvaluechains.

      博鳌亚洲论坛的报告还指出,亚洲在全球价值链产品竞争中优势突出。

      Ofthetop 22 intermediateproductsfromAsianfactoriesintermsofexportvalue, 21 haveshownasignificantriseinexports, withelectroniccomponentproducts, suchasintegratedcircuits, growingthefastest, atagrowthrateofupto 28.8 percentin 2021, thereportsaid.

      报告称,从亚洲工厂出口额排名前22位的中间产品看,21种产品出口增长明显,包括集成电路在内的电子元件产品增长最快,2021年增速高达28.8%。

      ChinawasstilladominantplayerinthetradeofintermediategoodsinAsia. Amongthe 22 mosttradedintermediates, Chinaledin 20 ofthem, itsaid.

      中国仍保持在亚洲中间产品贸易中的主导地位。在交易量最大的22种中间产品中,中国有20种处于领先地位。

      FabrizioFerri, headofAPACRegionofFincantieri, oneoftheworld'slargestshipbuildinggroups, saidthatChinaindeedfacessomedifficultieslikedisruptionsinindustrialandsupplychains.

      全球最大的造船集团之一Fincantieri亚太地区负责人FabrizioFerri表示,中国确实面临着一些困难,如产业链和供应链的中断。

      "ButChinawouldstillbeamajorproductioncenter," hesaid. "IfwehavetomovetoSoutheastAsia, itismorebecausewewanttogetclosetothemarketandourconsumersthere."

      他说:“但中国仍将是一个主要的制造业中心。如果我们不得不搬到东南亚,更多是因为我们想要接近那里的市场和消费者。”

      ZhangYuyan, directoroftheInstituteofWorldEconomicsandPoliticsattheChineseAcademyofSocialSciences, saidinaninterviewwithChinaDailyonTuesdaythatasignificantchangeoverthepastthreeyearshasbeenthatWesterncountriesliketheUShavebeguntopursueso-called "friendshoring", ormanufacturingin, andsourcingfrom, countrieswithsharedvalues.

      中国社会科学院世界经济与政治研究所所长张宇燕周二在接受《中国日报》采访时表示,过去三年的一个重大变化是,美国等西方国家开始追求所谓的“朋友支持”,即在拥有共同价值观的国家制造和采购。

      "Leveragingpoliticalpowertointerveneinthefreefunctioningofindustrialandsupplychainsisaverybigthreattothelong-termandstablegrowthoftheentireglobaleconomy," Zhangsaid.

      张宇燕说:“利用政治力量干预产业链和供应链的自由运作,对全球经济的长期稳定增长是一个非常大的威胁。”

      来源:中国日报

      编辑:yaning

      本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。