手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

英国政府考虑设立足球监管机构

来源:英文阅读网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Whether it's clubs such as Bury going bust1, Derby's current financial problems or the 'big six' wanting to form a breakaway super league, the government's view is football needs protecting, at times from itself.

无论是像贝里这样的足球俱乐部面临破产、德比郡目前的财务问题,还是英超 “六大豪门” 想要脱离联赛、单独成立一项超级联赛,面对这些足坛危机,英国政府的看法是:足球需要保护,有时甚至需要保护其免受自身的伤害。

It wants English football to have an independent regulator to keep spending under control, and it wants fans to have more of a say in how their club is run – from the location of a new stadium to changes in kit2 colour. And anyone wanting to own a football club should not only face financial background checks but scrutiny3 of their integrity.

英国政府希望英格兰足球联赛能由一个独立的监管机构来控制支出,并就俱乐部的运营方式,从新球场的地点到球衣颜色的变化等方面,赋予球迷更多的话语权。而任何想要拥有一家足球俱乐部的人,不仅应接受财务背景调查,还应接受审查,以确认其品行端正。

These proposals could take time to become law – if they do at all. And they're expected to face opposition4 from some in the game who fear change could affect the competitive balance or levels of investment.

这些提议就算有可能成为正式法规,也需要时间。预计新建议将面临一些足坛人士的反对,他们担心变化可能会影响竞争平衡和投资水平。

本文转载自英文阅读网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。