用于“动词+宾语+不定式”句式的常用动词和易错表达

英语语法网 2019年01月16日

      说明:引用此文请注明出处,并务请保留后面的有效链接地址,谢谢!http://www.yygrammar.com/Article/201901/5414_3.html

      ●汉语可说“安排某人做某事”,但英语不说 arrange sb to do sth。如:

      我已安排他去参加会议。

      误:I've arranged him to attend the meeting.

      正:I've arranged for him to attend the meeting.

      正:I've arranged that he (should) attend the meeting.

      ●汉语可说“要求某人做某事”,但英语不说 demand sb to do sth。如:

      他要求我把一切都告诉他。

      误:He demanded me to tell him everything.

      正:He demanded of me to tell him everything.

      正:He demanded that I should tell him everything.

      ●汉语可说“感谢某人做某事”,但英语不说 thank sb to do sth。如:

      感谢你的邀请。

      误:Thank you to invite me.

      正:Thank you for inviting me.

      注:I'll thank you to do sth 可表示“求你做某事”、“你……好不好”(用作反语)。如:

      I'll thank you to be quiet while I'm speaking. 我讲话时请你安静点好不好。

      ●汉语可说“祝贺某人做某事”,但英语不说 congratulate sb to do sth。如:

      他写信祝贺她当选为劳模。

      误:He wrote to congratulate her to be chosen as a modern worker.

      正:He wrote to congratulate her on being chosen as a modern worker.

3/3