孟母三迁的故事 孟母三迁原文及翻译

查字典诗词网 2023年03月05日 02:30:54

      语文的有趣之处就是很多文言文和成语或典故都是有联系的,很多成语就是由文言文概况而来。今天查字典诗词网小编就为大家介绍一下孟母三迁的故事,让我们一起来看看相关文言文阅读吧。

      文言文理解与赏析之孟母三迁

      昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:此非所以居子也。乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:此又非所以居子也。舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又曰:是亦非所以居子矣。继而迁于学宫之旁。每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:此真可以居子也。遂居于此。

      解释

      舍:住处。

      嬉:游戏。

      所以:用来。

      处:安顿。

      复:再,又。

      是:这。

      焉:在那里。

      译文

      (释文)从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:不行!我不能让我的孩子住在这里了!孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:这个地方也不适合我的孩子居住!于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住。孟子的妈妈很满意地点着头说:这才是我儿子应该住的地方呀!于是居住在了这个地方。

      后来,大家就用孟母三迁来表示人应该要接近好的'人、事、物,才能学习到好的习惯。这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯。

      文言文启蒙读本答案

      1.孟子是儒家学派的直接继承人

      2.翻译;是亦非所以居子矣

      这才是我儿子应该住的地方呀!

      文言知识

      焉。焉是个文言虚词,常用在句末作语气词,相当于了。但有时又相当于于之,即在这里,在那里。上文遂居焉,即遂居于之,意为就住在这里。又,《曹刿论战》夫大国,惧有伏焉。惧有伏焉,即俱有伏与之,意为担心齐国在那里有埋伏

      文化常识

      我国古代统治者十分讲究礼制,家庭有礼,官府有礼,堂上更有礼,所以说中国是礼仪之邦。孟子小时候在学堂里,除了识字外,还要学习揖让揖退,这些都是朝堂上的规矩,比作,姿势都有规定,不合礼制轻者斥责,重者处刑。

      以上就是小编为大家带来的有关于孟母三迁的故事和孟母三迁原文及翻译的相关内容的整理介绍,希望对大家有所帮助。喜欢文言文阅读的同学们,欢迎多来关注查字典诗词网。 返回查字典首页>>