|
00:00/00:00
05:58
岁暮杂感
清代· 丘逢甲
一
曲
升
平
1
泪
万
行
,
风
尘
戎
马
厄
潜
郎
2
。
民
愁
竞
造
黄
天
说
3
,
岁
熟
如
逢
赤
地
4
荒
。
七
贵
5
五
侯
6
金
穴
7
富
,
白
山
黑
水
8
铁
车
9
忙
。
老
生
苦
记
文
忠
10
语
,
多
恐
中
原
见
鹫
章
11
。
译文
注释
赏析
作者介绍
译文
逐句
全文
一曲升平泪万行,风尘戎马厄潜郎。
统治者歌舞升平,乍听一曲,我不由泪流满面。我戎马一生、风尘仆仆,有才却不得重用。
民愁竞造黄天说,岁熟如逢赤地荒。
老百姓生活困苦,只能竞相揭竿而起,天灾人祸之下,土地寸草不生,一片荒芜。
七贵五侯金穴富,白山黑水铁车忙。
那些有权有势的人都忙着给自己捞钱,全然不管沙俄在东北频繁地运兵。
老生苦记文忠语,多恐中原见鹫章。
我总是苦苦地记着林则徐大人说过的话,唯恐看到沙俄侵略我华夏。
注释
1
升平:歌舞升平,粉饰太平。
2
厄潜郎:困住我。厄:困住。潜郎:作者自比。
3
天说:原指东汉末年的黄巾起义,此处指清朝末年的各地起义。
4
赤地:寸草不生的土地。
5
七贵:汉庭七贵。
6
五侯:外戚全家五人封侯者。
7
金穴:东汉光武帝郭皇后弟家富可敌国,人称“金穴”。
8
白山黑水:指东北,分别是长白山和黑龙江。
9
铁车:火车。
10
文忠:指林则徐。林则徐曾说:“为中国患者,其俄罗斯乎。”
11
鹫章:俄国的国徽。指俄国侵略中国。
展开
赏析
这首诗的创作时间是 1897 年的冬天,当时,作者正在潮州为韩山学院主讲。那个时候, 他因为宣扬新学,为封建势力所不容。这个作品正是因感慨实事而作,全诗都表现了对国家飘摇境况的担忧。有权有钱的人搜刮民财,华夏的土地上外国人肆意横行,作者对晚清腐败的痛苦和自身救国难行的无奈溢于言表。
作者介绍
丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教育新学。