微博

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由weibo.com提供.

跟进潮流学些英语“流行语” Yolo是啥意思来着?

2015年3月24日 13:13阅读 398

编者:你有没有发现背了一对单词,真正开始与native speaker交流的时候根本不能完全领会对方的意思。对方经常蹦出一些你在红包书里找不到的词汇让你不知所措,而这些词又不能在那些老旧的Slang俚语大全中找到。对了,这些就是英语里的Duang,是新词,是特技,你必须要学会。今天让我们来看看这些有趣的流行语。


Information fatigue syndrome (IFS) refers to the weariness and stress that result from having to deal with excessive amounts of information.

信息疲劳综合征(information fatigue syndrome,IFS)指因需要处理过多数量的信息而导致的倦怠和压力。


Text-killer is the final text, usually a one word reply, such as "yeah" and "haha ok", used to designate the end of the conversation. Unless you have a desperate texter on the other end.

短信终结语就是最后一条短信,通常是一个词的答复语,比如“是啊”或“哈哈好的”,表明对话结束。除非另外一方想没完没了地聊下去,否则对方看到短信终结语一般都会停止发短信。


No Collar refers to the new, exponentially emerging class rising up in America consisting of often over-qualified but unemployed persons.

“无领”人士指的是美国新兴且迅速壮大的一个阶层,通常是资历过高但却没有工作的人。


Phubbing refers to the activity of being impolite in a social situation by looking at your phone instead of paying attention to the person you are with.

Phubbing指在社交场合不关注身边的人,而是一个劲看手机的不礼貌行为,我们可称之为“低头症”。


TV face is a condition in which a person's face becomes too relaxed from starting the same thing too long (watching TV).

电视脸是一个人看同一个电视节目看太久而变得太过松弛的脸部表情。


Cheappuccino refers to any of the wide variety of flavored coffee drinks offered at convenience stores such as Circle K or 7 Eleven that can be purchased for less than half the price of a Starbucks cappuccino.

廉价咖啡指的是像Circle K或7 Eleven这样的便利店卖的各种口味的咖啡饮料,价钱还不到星巴克卡布奇诺的一半。


Fast food opinion is a blatantly regurgitated, prepackaged opinion. An opinion that requires no research, independent thought, wit, or creativity of one's own. It is generally political, or theological in nature.

“快餐观点”是从别人那里听到的不加思考就拿过来用的观点。快餐观点没有经过调查研究,不含独立的思想、智慧,或自创的成分。通常快餐观点是政治或神学言论。


Flipped classroom (or flip teaching) is a form of blended learning in which students learn new content online by watching video lectures, usually at home, and what used to be homework (assigned problems) is now done in class with teacher offering more personalized guidance and interaction with students, instead of lecturing. This is also known as backwards classroom, reverse instruction.

翻转课堂(或翻转教学)是一种学生自学和老师辅导相结合的学习模式,学生在家观看教学视频学习新的知识,而原来需要带回家做的作业则改为在课堂上进行,老师的主要任务不是讲授,而是对学生提供更多有针对性的辅导,同时学生之间还能有更多的交流。因此,这种教学模式也叫做反向课堂、反向指导等。


Laborhood refers to the neighborhood in which you work, if different from the neighborhood in which you live.

“上班街区”指的是你工作场所附近的街区,区别于你居所附近的街区。


Eye broccoli refers to an unattractive person. This is the physical antithesis of eye candy, a phrase that first starting appearing in print in the mid-1980s and refers to visually appealing persons or effects used to draw mass attention. (Source: Word Spy)

Eye broccoli指长相普通,没什么姿色的人。这个词是eye candy的反义词,eye candy一词最早出现于20世纪80年代,指外表很有吸引力的人或者用于吸引大众注意的特殊效果。


When you see a group of girls or guys and they look hot, but when you see each person individually they are NOT. This is called "cheerleader effect".

当你看见女孩或男孩成群结对在一起时,觉得他们看起来都很辣,但单个来看的话,就没那么迷人了。这就叫作“啦啦队效应”。


Lightweight reader refers to someone who gets sleepy or passes out shortly after starting to read.

“轻量级读者”指的是那些一开始看书就犯困或者看没多久就睡着的人。


If someone have skinny look but is all flabby underneath, you can call him a skinny fat. When you touch skinny fat, your touching hand sinks into fat before reaching muscle.

如果一个人看起来瘦瘦的,但浑身的肉却软趴趴的,你可以称他为“浑身肥肉的瘦子”。如果你碰到一个“浑身肥肉的瘦子”,你的手碰触到的将是肥肉而不是肌肉。


Brand name-dropping describes the situation where someone attempts to impress others by frequently mentioning the brand names of goods that one owns, it is usually regarded negatively.

Brand name-dropping指有人在别人面前频繁提及自己拥有的名牌物品,希望以此给人留下深刻印象,我们称之为“拽名牌”。这种行为一般都给人不好的印象。


Ego waffles are "waffles made out of ego" which are usually consumed by narcissistic people in order to sustain a delicate ego. Everybody enjoy ego waffles.

“自我华夫饼”是“用自我做成的华夫饼”,自恋的人为了保护自己脆弱的自尊心而常常“食用”这种“饼”。人人都喜欢吃“自我华夫饼”。


Sleep tattoo refers to the markings on the body from sleeping for an extended period of time, caused by blankets, clothing, or any other thing one would sleep on. Commonly found on the chest, face, and arms. (Source: urbandictionary.com)

Sleep tattoo(睡眠纹身)指睡了很长一段时间醒来后,睡觉时盖的毯子、穿的衣服或者碰巧在床上的任何物品在身上留下的印记,多见于胸口、脸部以及胳膊。


workjack occurs when you complete an assignment, project, or other accomplishment and a co-worker, supervisor, executive or other employee either

a. claims the credit for the work accomplished

b. discredits the work accomplished for no apparent reason

c. requests a lot of useless modifications or asks a lot of pointless questions to make the work seem inadequate

工作劫持发生的情况有以下三种:当你完成了一项任务或一个项目,这时候一个同事或主管——

情况一:将功劳占为己有;

情况二:毫无道理地质疑工作成果;

情况三:要求做许多毫无用处的修改,或是问许多没有意义的问题,完全是为了挑刺。


Media meshing is the activity of using hand-held electronic devices (e.g. mobile phones, tablet computers) to make comments or read about a TV program at the same time as watching it.

Media meshing指拿着手机或平板电脑等掌中设备,一边看电视节目,一边在这些设备上对节目发表评论或查看相关花絮,即“媒体结合”。


When a woman ends a heartbreaking relationship, she may give up dating with the opposite sex for a temporary period in an attempt to enhance her overall well-being, including her mental health and her physical appearance. This is called “boytox period”.

当一个女人结束一段令人心碎的恋情之后,她也许会暂停和异性的约会,用一段时间来改善自己的整体健康状况,包括心理健康和外在容貌。这就是“爱情空窗休整期”。


Subway salmons refers to the one or two people who insist on going up a stairway or down a stairway (usually after a train arrives at a subway stop) while all the people leaving the train are going in the opposite direction.

地铁三文鱼指的是地铁站里(经常是地铁到站后人大量涌出时)坚持逆着人流上下楼梯的一两个人。


Holiday package anxiety refers to freaking-out over that special online purchase that's supposed to be delivered before Christmas.

“节日包裹焦虑症”指的是因为没收到本该在圣诞节前送到的某件网购物品而感到焦虑不安的心理。


The eleventh hour is used to describe the final moments of a given event, or situation where change is still a possibility.

“第十一个小时”用来形容某件事的最后一刻,不过扭转局势依然是有可能的。


Muffin-choker refers to a bizarre, sensational, or unbelievable news story.

Muffin-choker指离奇的、耸人听闻的或令人难以置信的新闻。


Transition friend is a person that brings together two or more people that would otherwise not actually hang out. Sometimes people get to know each other through the “transition friend”.

“中间朋友”就是把两个(有时是两个以上)朋友叫到一起玩的人,如果没有他,这些人是不会结伴出游的。有时人们通过这种“中间朋友”得以结识彼此。


An Internet meme, is some kind of idea or piece of information that spreads very rapidly across a large number of Internet users. It's a bit like the online equivalent of an inside joke, a fashionable, attention-grabbing concept that a large number of Internet users become aware of. A meme often takes the form of a hyperlink, propagated via e-mail, blogs, social networking, instant messaging, etc.

“网络迷因”(又称“网络爆红”)指某个理念或信息迅速在互联网用户间传播的现象。这样的信息有点类似于“圈儿内笑话”,也就是只有大批互联网用户知晓的、最前沿的、引人关注的信息。网络迷因通常以超链接的形式通过电邮、博客、社交网站还有即时信息等途径传播。


Coffee face refers to the ugly face people have in the morning before they drink their coffee. They will be much better once they have a cup of coffee.

“咖啡脸”指的是人早晨还没喝咖啡前摆出的一张臭脸。只需喝一杯咖啡他们就会好得多。


Egyptian Days, also called Dismal Days, refer to days of the year that signify bad luck or ill omen.

Egyptian Days(或Dismal Days)指一年当中代表厄运或凶兆的那些日子,字面意思可称之为“埃及日”,也就是“不吉利的日子”。


Office rage refers to a fit of violent anger by an office worker due to nonperformance by equipment. It is normally directed at printers, computers, phones, etc.

Office rage(办公室怒气)指办公室职员因为某个办公设备故障而产生的怒气,这怒气通常都指向打印机、电脑、电话等设备。


It's referred to by some as "the stupid line," the line one crosses from taking a smart risk to taking a stupid risk. It's the difference between, say, learning to mountain climb with the proper gear or just setting out on your own. Or maybe choosing to leave your 10-year-old alone in a room with a lit fireplace, compared to leaving your one-year-old. The consequences of one choice are much different than the other.

人们决定做些冒险尝试时做出的聪明决定和愚蠢决定之间的分界线被称之为“愚蠢线”。比如,这条分界线可以是你带着适当的装备去学登山和什么都不准备就自己出发这两种行为之间的区别;或者是,把你十岁的孩子单独留在一个燃着壁炉的房间里跟把一岁孩子留在这样一个房间的区别。不同的选择带来的结果也会完全不同。


YOLO is an acronym for "you only live once". Similar to carpe diem or memento mori, it implies that one should enjoy life, even if that entails taking risks.

YOLO是“你只活一次”的英文首字母缩写。和拉丁语的“及时行乐”或“死亡警告”相类似,YOLO的寓意是人应该享受人生,即使需要承担风险。


Fat wife strategy refers to men's preference to marry a fat woman because they believe fat women can make better wives.

“胖妻心理”指的是男人更愿意娶胖女人做老婆,因为他们认为胖女人更适合做老婆。


404 is used to describe someone who is clueless. This usage derives from the WWW error message, “404 Not Found”, meaning the requested document could not be located.

404被用来描述愚笨、无用之人。这一用法来源于网络上无法找到搜索页面时出现的“404 Not Found”错误提示信息。


Driveway effect describes a special quality exhibited by a radio program that causes listeners to stay in their cars s in their driveways long after they have arrived home so they can hear the end of the program.

Driveway effect(车道效应)指一档广播节目魅力如此之大,以至于人们开车到家以后还不舍得下车,而是把车停在自家门前车道,然后待在车里一直听到节目结束。


Just when a pregnant woman might need to multitask, research has confirmed that the long-suspected "baby brain" effect kicks in, as suspected, and may impair memory for up to a year after birth.

怀孕的女人本就需要身兼多职,而研究却证实长久以来流传的“孕傻”说法是真的,怀孕会造成准妈妈记忆力衰退,其影响力甚至会波及到产后一年。


Girl crush refers to the admiration or adoration that one girl has for another girl. It could be to do with hair, body, make-up, car, clothes, career, talents etc.

Girl crush指一个女孩对另一个女孩的仰慕和喜爱之情,这种感情可能跟发型、身材、妆容、座驾、衣装、事业以及才华等有关。


Cyberflaneur refers to a person who surfs the web with no purpose beyond curiosity and inquisitiveness.

Cyberflaneur指那些没有特定的目标,只是出于好奇和探究心理在网络上闲逛的人,称为“网络闲逛族”。


Obligation trips are the trips that people make to witness other people's milestones like weddings, college graduations, or various kinds of reunions. They are not supposed to say no to these invitations and these trips are filling up their travel calendars and invading their savings.

Obligation trips(尽责之旅)指人们受邀出席的那些重要聚会活动,如婚礼、大学毕业典礼或各类聚会。他们一般无法拒绝这样的邀请,而这一类活动占据了他们大部分的出行计划,同时也让他们的钱包被掏空不少。


Cockroach problem is a problem that is bigger than it initially appears.

蟑螂问题指的是比原先看起来还要严重的问题。


Just-in-time lifestyle is a modern lifestyle in which people expend only the minimum effort to complete a task and rush from one appointment to another.

Just-in-time lifestyle是一种现代生活方式,指人们花最少的精力完成一项任务,然后匆匆忙忙从一个约会地点赶往下一个地点。我们可称之为“赶场式生活”。


Jigsaw family is a household that includes two or more sets of children from the parents‘ previous relationships, in addition to any children they have together.

Jigsaw family指夫妻双方带着各自之前婚姻中的孩子,以及他们自己的孩子共同组成的新家庭,即“拼图家庭”。


Dessert personality refers to the finding that people who like dessert are more likely to be kind and warmhearted. This word comes from an American research report, which revealed that people's dessert preferences have something to do with their dispositions. Girls with charming smiles or easygoing personalities are often described as "sweethearts."

“甜心性格”指的是喜欢吃甜食的人性格更和蔼更亲切。该词源于一项美国研究报告,该研究显示,人们对甜食的偏好与自身的性情有关。那些笑容温暖、性格随和的女孩通常被叫作“甜心”。


Vertical sprawl refers to the unplanned addition of a large number of high-rise buildings in a relatively small area, leading to problems with traffic, parking, and infrastructure, as well as lessening culture and quality of life.

Vertical sprawl指在一个相对较小的区域内杂乱无序地增建大量高层建筑,从而导致交通、停车、基础设施等方面的问题,同时还会削弱社区文化并降低生活质量。我们称之为“垂直扩张”。


你有没有发现背了一对单词,真正开始与native speaker交流的时候根本不能完全领会对方的意思。对了,这些就是英语里的Duang,是新词,是特技,你必须要学会。(转)我发表了文章 °跟进潮流学些英语“流行语” Yolo是啥意思来着...​​​​

中国传媒大学国际传媒教育学院是教育部正式批准的国内首个传媒类综合学科中外合作办学机构。