严锋

严锋

复旦大学中文系教授 微博原创视频博主

复旦大学中文系教授 微博原创视频博主

查看更多 a
[鼓掌]//@陈浩PA:我在微软模拟飞行里面找到了严老师现在在逛的地方。 ¡评论配图
在威尼斯黄金屋对岸的小菜场体察当地民情。 ​​​​
在威尼斯黄金屋对岸的小菜场体察当地民情。 ​​​​
伯尔尼,爱因斯坦创立相对论的地方。 ​​​​
#网暴爱好者关注定律# 网暴爱好者关注的人都是相似的,而温和的人各有各的关注。 ​​​​
5年没开口,还真的生疏了[允悲]//@天瑞说符:严锋老师令人艳羡的英文水平……
在瑞士弗里堡大学的The Cultural Logistics of Chinese and Sinophone会议上做主题演讲。整整5年没有去国外参加学术会议了。 ​​​​
谢谢,这些年被日常的网暴逼得我不得不把自己的日子过得更好一点[挤眼]//@家长你不懂我们中学男生:看到严老师这么神采飞扬,真开心。
在瑞士弗里堡大学的The Cultural Logistics of Chinese and Sinophone会议上做主题演讲。整整5年没有去国外参加学术会议了。 ​​​​
在国外我一直安利中国的好东西,包括我们中庸平和、不走极端、重生轻死、和而不同、推己及人的传统理念。毫不客气地说,我是给中国长脸和拉朋友的人。//@joy泉2013:严老师多给外国人讲讲中国文化,中国是爱好和平的文明国家~
在瑞士弗里堡大学的The Cultural Logistics of Chinese and Sinophone会议上做主题演讲。整整5年没有去国外参加学术会议了。 ​​​​
在瑞士弗里堡大学的The Cultural Logistics of Chinese and Sinophone会议上做主题演讲。整整5年没有去国外参加学术会议了。 ​​​​
好是好,就是有点太伤感了,原译更朴素[偷笑]//@天瑞说符:《南京》的英文名在很多场合都被直译成《We live in Nanjing》,但是@林烁K9 曾经建议我把其翻译成《Once Upon a Time in Nanjing》,这个翻译的灵感来源于电影《美国往事》,我也觉得后者更好,所以在部分外文媒体报道中使用的是后者
作为一个谱(tuo)系(yan)患者,人在挪威,别人都在外面玩,我还在酒店悲催地为下一个会议做ppt。有一个问题,我要讲的是天瑞说符的《我们生活在南京》,原来网络文学通常翻译成Internet literature,但是网文现在好像常翻成web novel。我谈的又不仅是novel,翻成web fiction 是否更好? ​​​​
作为一个谱(tuo)系(yan)患者,人在挪威,别人都在外面玩,我还在酒店悲催地为下一个会议做ppt。有一个问题,我要讲的是天瑞说符的《我们生活在南京》,原来网络文学通常翻译成Internet literature,但是网文现在好像常翻成web novel。我谈的又不仅是novel,翻成web fiction 是否更好? ​​​​
文科生表示苹果VP已经有以假乱真的图像,体验非常好。目前最大问题是太重太贵,但重量是可以减轻的,价格是可以下来的。//@顿卡斯特男爵:他是站在文科生角度看问题。理科生要考虑到的是综合成本和整体体验。技术达不到的梦想,你再去推崇也没用。//@小平_200309:跟你好朋友严峰老师相反的观点
为啥我一直很不看好VR眼镜儿?
好多原因,包括生物学、生理学的,这些我就不跟你们的兜售了,千万不能把秘密告诉你们,让这帮货掉到坑里我才有机会得瑟我是学生物的。
来说下计算机产业的视角怎么看。
那就是几个字,胡扯淡。
要想形成以假乱真的虚拟世界的图像,需要非常惊人的数学计算,这些计算都是 ​​​​...展开全文c
“另外一个现象是:凡是深度割韭菜的,都会害怕微博,远离微博,即使敢来也会被网友七脚八拳打出去。”——未必,与此相反的情形越来越多。在非平衡的媒介生态中,没有一种媒介能独善其身,这不单单是一个媒介理论的问题。//@祝佳音:我其实不认为短视频会促进“表达平权”。
#农夫山泉#事件差不多已经消停了,但此事的一个谜团可能还会萦绕很久——就是全网很少有大v主动攻击农夫山泉,顶多冷言两句,敢主动带节奏几乎没有,但为什么最后舆情仍然难以收拾?

一个被频繁指出的原因是「舆论的去中心化」,换句大白话来说就是汹涌的声浪是“自下而上”生成的,难以被所谓精英阶 ​​​​...展开全文c
Vulcan的美食广场,原来是个菜市场,后来改造成了奥斯陆的大食代。当中那个伙计正在捞的大锅炖鸡很香。最后一张是野猪肉,很嫩,无异味。 ​​​​

正在加载中,请稍候...