可可听力网

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由www.kekenet.com提供.

您现在的位置: 首页> 英语听力> 英语演讲> TED演讲视频> 正文

人工智能技术中的竞争(3)

时间:2023-12-01 11:15:58来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
error 012:TypeError: MutationObserver is not a constructor

AndthenameofthisgodwasMoloch. Bitofabummer, asstoriesgo.

这尊神的名字叫摩洛克。故事讲下去就有点扫兴了。

Butyoucanseewhyit'sanaptmetaphor, becausesometimeswegetsolostinwinningthegamerightinfrontofus, welosesightofthebiggerpictureandsacrificetoomuchinourpursuitofvictory.

但是你会明白为什么这是一个恰当的比喻,因为有时我们太过沉迷于赢得眼前的比赛,而在追求胜利时忽视了大局,牺牲了太多。

Sojustliketheseguysweresacrificingtheirchildrenforpower, thoseinfluencersaresacrificingtheirhappinessforlikes.

就像这些人为了权力牺牲孩子一样,那些网红为了点赞牺牲了快乐。

Thosenewseditorsaresacrificingtheirintegrityforclicks, andpollutersaresacrificingthebiosphereforprofit.

那些新闻编辑为了点击量牺牲了自己的诚信,污染者则为了利润牺牲了生物圈。

Inalltheseexamples, theshort-termincentivesofthegamesthemselvesarepushing, they'retemptingtheirplayerstosacrificemoreandmoreoftheirfuture, trappingtheminadeathspiralwheretheyallloseintheend.

在这些例子中,游戏本身的短期激励措施是在鼓动,引诱玩家牺牲越来越多的未来,陷入死亡螺旋中,最终全盘皆输。

That'sMoloch'strap. Themechanismofunhealthycompetition.

那是摩洛克的陷阱。不良竞争的机制。

AndthesameisnowhappeningintheAIindustry.

AI行业中也正在上演。

We'reallawareoftheracethat'sheatingupbetweencompaniesrightnowoverwhocanscorethemostcompute, whocangetthebiggestfundingroundorgetthetoptalent.

我们都知道公司间的竞争正热火朝天,竞争最高算力、最高融资、最优人才。

Well, asmoreandmorecompaniesenterthisrace, thegreaterthepressureforeveryonetogoasfastaspossibleandsacrificeotherimportantstufflikesafetytesting.

随着越来越多公司加入竞争,每个人都面临着更大的压力,迫使他们尽可能快地动起来,牺牲安全测试等重要事项。

ThishasallthehallmarksofaMolochtrap.

这就是摩洛克陷阱的所有特征。

Because, like, imagineyou'reaCEOwho, youknow, inyourheartofhearts, believesthatyourteamisthebesttobeabletosafelybuildextremelypowerfulAI.

因为想象一下你是一位 CEO,你内心深处相信你的团队是能够安全地打造极其强大的 AI的最佳人选。

Well, ifyougotooslowly, thenyouruntheriskofother, muchlesscautiousteamsgettingtherefirstanddeployingtheirsystemsbeforeyoucan.

如果你动作太慢,那你就会面临其他不那么谨慎的团队先行一步,在你之前部署他们的系统。

Sothatinturnpushesyoutobemorerecklessyourself.

因此,这反过来又会促使你自己更冲动行事。

Andgivenhowmanydifferentexpertsandresearchers, bothwithinthesecompaniesbutalsocompletelyindependentones, havebeenwarningusabouttheextremerisksofrushedAI, thisapproachisabsolutelymad.

有多少专家和研究人员,包括这些公司的职员,还有完全独立的人士,一直在警告我们警惕仓促发展的 AI带来的极端风险,这种做法简直太疯狂了。

Plus, almostallAIcompaniesarebeholdentosatisfyingtheirinvestors, ashort-termincentivewhich, overtime, willinevitablystarttoconflictwithanybenevolentmission.

此外,几乎所有 AI公司都必须满足投资者的要求,这种短期激励措施随着时间的推移,将不可避免地开始与任何“圣母”使命发生冲突。

Andthiswouldn'tbeabigdealifthiswasreallyjusttoasterswe'retalkingabouthere.

如果我们在这里谈论的真的只是面包机,那也没什么大不了的。

ButAI, andespeciallyAGI, issettobeabiggerparadigmshiftthantheagriculturalorindustrialrevolutions.

但是,AI,尤其是 AGI(通用人工智能),必将带来比农业或工业革命更大的范式转变。

Amomentintimesopivotal, it'sdeservingofreverenceandreflection, notsomethingtobereducedtoacorporateratraceofwhocanscorethemostdailyactiveusers.

这是个关键时刻,需要敬意和反思,不能简化成企业间你死我活的竞争,比拼谁能获取更多的日活跃用户。

I'mnotsayingIknowwhattherighttrade-offbetweenaccelerationandsafetyis, butIdoknowthatwe'llneverfindoutwhatthatrighttrade-offisifweletMolochdictateitforus.

我并不是说我知道加速发展和安全之间权衡取舍的正确答案,但我确实知道,如果我们受制于摩洛克,我们将永远找不到正确的权衡取舍。

重点单词
 
查看全部解释
 
 
[ik'stri:m]

想一想再看

 
[in'sentiv]

想一想再看

['kɔ:ʃəs]

想一想再看

 
[indi'pendənt]

想一想再看

[ri'flekʃən]

想一想再看

['reklis]

想一想再看

['kɔ:pərit]

想一想再看

['kɔnflikt]

想一想再看

[ʌn'helθi]

想一想再看

 
['preʃə]

想一想再看

发布评论我来说2句

    最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。