no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
- 第 1 页:听力文本
JapanonFridaybecamethefifthcountrytolandaspacecraftonthemoon.
周五,日本成为第五个将航天器送上月球的国家。
Themission'saimwastocarryoutanexactlandingandtocollectinformationabouttheEarth'sonlynaturalsatellite.
这次任务的目的是精确登陆月球,并收集有关地球唯一的天然卫星的信息。
Japan'sspaceagency, knownasJAXA, saiditsSmartLanderforInvestigatingtheMoon, calledSLIM, landedonthemoon'ssurfaceat 15:20 UTCFriday.
日本宇宙航空研究开发机构表示,其名为SLIM的智能月球探测着陆器于周五标准时间15:20降落在月球表面。
Itthenre-establishedcommunicationwithEarth.
然后,它重新与地球建立了通信。
Butitssolarpanelswerenotabletocreateelectricity, possiblybecausetheyarepointedinthewrongdirection.
但它的太阳能电池板无法发电,可能是因为它们指向了错误的方向。
"SLIMisnowoperatingonlyonitsbattery, andweareprioritizingthetransferofitsdatatoEarth," HitoshiKuninaka, theheadofJAXA'sresearchcenter, toldreporters.
日本宇宙航空研究开发机构研究中心的负责人国仲仁告诉记者:“SLIM目前仅靠电池运行,我们正在优先考虑将其数据传输到地球上。”
Abatteryisadevicethatstoreselectricity.
电池是一种储存电的装置。
Spaceofficialsareattemptingtosavepowerbyturningoffequipmentlikeitsheaters.
航天官员正试图通过关闭加热器等设备来节省电力。
ButSLIM'sbatteryonlylasts "afewhours."
但SLIM的电池只能维持“几个小时”。
JAXAhopesachangeinthesun'spositionintheskywillcausethepanelstoreceivesunlighttopowerthevehicle, Kuninakasaid.
国仲仁说,日本宇宙航空研究开发机构希望太阳在天空中的位置发生变化,从而使太阳能电池板接收到阳光,为该航天器提供动力。
Headdedthatittakes 30 daysforthedirectionofsunlighttochangeonthemoon.
他补充说,月球上的阳光方向需要30天的时间才能改变。
SLIMattemptedtolandwithin 100 metersofitstarget, insteadofwithinseveralkilometers.
SLIM试图在距离目标100米的范围内着陆,而不是在几公里范围内。
JAXAsaidthisexactlandingtechnologywillbecomeapowerfultoolinthesearchforoxygen, fuel, andwateronthemoon.
日本宇宙航空研究开发机构表示,这种精确的着陆技术将成为在月球上寻找氧气、燃料和水的有力工具。
Japanaimstoplayabiggerpartinspace, partneringwithallytheUnitedStates.
日本的目标是与盟友美国合作,在太空领域发挥更大的作用。
Japanisalsohometoseveralprivatespacecompanies.
日本也是几家私营航天公司的所在地。
JAXAaimstosendanastronauttothemoonaspartofNASA'sArtemisprograminthenextfewyears.
作为美国国家航空航天局阿尔忒弥斯计划的一部分,日本宇宙航空研究开发机构的目标是在未来几年内将一名宇航员送上月球。
ButtheJapanesespaceagencyhasrecentlyfacedseveralsetbacksinrocketdevelopment.
但日本航天局最近在火箭研发方面遭遇了几次挫折。
TheyincludethelaunchfailureinMarchofitsnewH3 rocketwhichismeanttocompetewithrocketsmadebyprivatecompanieslikeSpaceX.
其中包括3月份发射失败的新型H-3火箭,该火箭旨在与SpaceX等私营公司制造的火箭竞争。
ThefailurecauseddelaysinJapan'sspacemissions, includingSLIMandjointmoonexplorationwithIndia.
这一失败导致日本的太空任务延迟,包括SLIM和与印度的联合月球探测任务。
Indiamadeahistoriclandingonthemoon'smostsouthernpointwithitsChandrayaan-3 probe.
印度通过发射月船3号探测器在月球最南端着陆取得了历史性的进展。
JAXAhastwicelandedonasteroids, butthemoon'sgravitymakeslandingonitmoredifficult, itsscientistssaid.
日本宇宙航空研究开发机构的科学家表示,该机构曾两次使得航天器在小行星上着陆,但月球的重力使着陆变得更加困难。
ThreemissionstothemoonbyJapanesecompanyispace, Russia'sspaceagency, andAmericancompanyAstrobotichavefailedinthepastyear.
去年,日本iSpace公司、俄罗斯航天局和美国宇航机器人技术公司开展的三次登月任务都以失败告终。
Onlyfournations, theformerSovietUnion, theUnitedStates, ChinaandIndia, havesuccessfullycarriedoutasoftlandingonthemoon.
只有前苏联、美国、中国和印度四个国家成功实现了月球软着陆。
Noprivatecompanyhasbeenabletodoit.
没有一家私营公司能够做到这一点。
SLIMmeasures 2.4 metersby 2.7 meters—aboutthesizeofacar.
SLIM高2.4米、宽2.7米,大约一辆汽车大小。
Ithastwomainengines, alongwith 12 smallerthrusters.
它有两个主发动机,以及12个较小的推进器。
Italsoincludesequipmentlikesolarcells, radar, andcameras.
它还包括太阳能电池、雷达和相机等设备。
SLIMweighed 700 kilogramsatlaunch.
SLIM在发射时重达700公斤。
ThatislessthanhalftheweightofIndia'sChandrayaan-3.
这还不到印度月船3号重量的一半。
Astheprobegotclosertothesurface, itwasdesignedtocompareitscamera'simageswithsatellitephotosofthemoon.
随着探测器越来越接近月球表面,它将相机拍摄的图像与卫星拍摄的月球照片进行比较。
JAXAhassaidthismethodpermitsanexactlanding.
日本宇宙航空研究开发机构表示,这种方法可以实现精确着陆。
Onlanding, reportssaySLIMsuccessfullyreleasedtwosmallrobotprobes.
据报道,SLIM在着陆时成功释放了两个小型机器人探测器。
Onemovesbytakingsmalljumps, orhops.
一个机器人通过小跳来移动。
Theotherisanevensmallerbaseball-sizedwheeledvehicle.
另一个机器人是更小的棒球大小的轮式车。
SonyGroupandtoycompanyTomy, andseveralJapaneseuniversitiesdevelopedtherobots.
索尼集团和玩具公司多美卡以及几所日本大学开发了这两个机器人。
SLIMwaslaunchedonJapan'sH-IIArocketinSeptember.
SLIM于9月搭载日本的H-IIA运载火箭发射的。
Ithastakenafuel-savingfour-monthtriptothemoon.
它已经进行了长达四个月的节省燃料的月球之旅。
I'mGregoryStachel.
格雷戈里·施塔赫尔为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!