昆明理工大学考博英语考什么题型
昆明理工大学考博英语考什么题型
昆明理工大学考博英语主要考查考生的语言知识,注重测试考生的语言运用能力。考试题型包括:词汇语法、阅读理解、完形填空、翻译(英汉互译)和写作。试卷的题型结构及主要考试内容如下:
第一部分、词汇语法。
本部分主要测试考生是否具备一定的词汇量和根据上下文对词和词组意义判断的能力。理解掌握5,000个左右的常用词和500个常用词组,熟练掌握其中2,000个左右的基本词, 认知120个左右的常用词根和词缀,并能用构词法识别派生词。考生应具备借助于词汇、句法及上下文线索对语言进行综合分析和应用的能力。语法测试包括语态、语气、时态、动词非限定形式等。要求考生从所给的四个选项中选出可用在句中的最恰当词或词组。
第二部分、阅读理解。
本部分测试考生理解书面英语的能力,能熟练地运用各项阅读技能,具有语篇水平上的分析能力。能较顺利地阅读并正确理解有相当难度的一般性题材文章和其他读物。有四篇文章,每篇文章长度为400词左右,阅读速度达到每分钟60-70词,读后能理解中心思想及内容。
第三部分、翻译(英汉互译)。
本部分分为英译汉和汉译英。
英译汉要求考生将一篇近200词、有一定难度的一般性题材的英语短文翻译成汉语。主要测试考生从语篇角度正确理解英语原句,并能用准确的书面汉语忠实、通顺地表达出来。笔译速度达每小时350个左右英文单词。
汉译英要求考生将一篇近150词、一般难度的汉语短文翻译成符合英语表达习惯的英语短文,无重大语言错误。笔译速度达每小时250个左右汉字。
第四部分、写作。
本部分测试考生书面表达能力,即用英语表达思想和传递信息的能力及对英文写作基础知识的实际运用能力。要求考生按照命题、所给提纲、信息或背景图表写出一篇不少于200词的英语短文。短文应主题明确,论述条理清楚,语意表达正确、连贯,无重大语言错误。
相关推荐
-
大漠祥云n.灵魂,精神,幽灵,人adj.美国黑人文化的soul可以用作名词soul用作名词时的基本意思是“灵魂,精华”,是可数名词。引申还可表示“高尚情操,热情,感情,精神”,作此解时是不可数名词,其前不加任何冠词。s...
-
桃花旗袍adj.慢的,迟钝的,温和的,慢于…的adv.慢慢地,缓慢地vt.&vi.(使)缓行,(使)减速vi.变慢,变萧条vt.放慢,阻碍变形:比较级:slower;最高级:slowest;过去式:slowed;现在分...
-
月中真情adj.软的,柔软的,温和的,柔和的,不含酒精的,轻松的n.柔软之物,柔软的部分adv.柔和地,温柔地变形:比较级:softer;最高级:softest;soft可以用作形容词soft用作形容词时,多作“柔软的...
-
老骥伏枥adj.固体的,实心的,结实的,可靠的,可信赖的n.固体,立体图形,立方体solid可以用作形容词solid用作形容词,可作“固体的”“结实的”“实心的”解;也可作“可靠的”“纯质的,纯色的”解;还可作“连续的...
-
好好爱自己adv.立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿变形:比较级:sooner;最高级:soonest;soon可以用作副词soon用作副词,意思是“不久”,可指“将来”,表示“预期的时刻不久就会到来”,用以谈论不久将来...
精选推荐更多>
-
好好活着七个字的对联有:1、上联:花柳新春莺燕舞。下联:风云盛世骏骐驰。2、上联:人欢马叫丰收岁。下联:狮舞龙腾改革潮。3、上联:人得春风牛得草。下联:国扬威力马扬蹄。4、上联:水如碧玉山如黛。下联:人奋雄心马奋蹄。5、上联:奔彼岸千帆竞渡。下联:越坦途万马扬鞭。6、上联:奔腾骏马驰大道。下联:浩荡春风遍神州。7、上联:伯乐明眸识好马。下联:良才妙手展宏图。8、上联:伯乐选贤识骏骥。下联:英雄酬志效鲲鹏。9、上联:一庭春色含生意。下联:几树梅花应早春。
-
晴天雨水关于咏雪的诗5首:1、《江雪》唐代柳宗元:千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。译文:所有的山,飞鸟全都断绝;所有的路,不见人影踪迹。江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。2、《春雪》唐代韩愈:新年都未有芳华,二月初惊见草芽。白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。译文:新年都已来到,但还看不到芬芳的鲜花,到二月,才惊喜地发现有小草冒出了新芽。白雪也嫌春色来得太晚了,所以有意化作花儿在庭院树间穿飞。3、《雪》唐代罗隐:尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。译文:都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。4、《夜雪》唐代白居易:已讶衾枕冷,复见窗户明。夜深知雪重,时闻折竹声。译文:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。5、《赴京途中遇雪》孟浩然:迢递秦京道,苍茫岁暮天。穷阴连晦朔,积雪满山川。落雁迷沙渚,饥乌集野田。客愁空伫立,不见有人烟。译文:通往京城长安的路还很长,抬头看天,满眼苍茫。连续几日的阴天,积雪也铺满了山川。大雁为了活着,在雪地里觅食却迷失了方向,一群乌鸦在田野里鸣叫不停。我发愁而茫然站立,四处也不见有人烟。
-
流绪微梦“陡然”和“骤然”的区别是意思不同和出处不同。一、意思不同:“陡然”:形容猝不及防,令人感到意外。“骤然”:来的很突然,没有任何的征兆,一下子就发生了,没给任何准备。二、出处不同:“陡然”:1、《剪灯馀话·江庙泥记》:“奴等蒲柳陋姿,丹铅弱质,偶得接见於光范,陡然忽动其柔情,莫或自持,是不可忍,故冒禁而相就,遂犯礼以私奔。”2、《官场现形记》:“陶子尧不听则已,听了之时,陡然变色,便说:‘这夜叉婆不知同我那一世的对头!我走到那里,他跟到那里!’”“骤然”:1、《醒世恒言·三孝廉让产立高名》:“汉时法度甚妙:但是举过某人孝廉,其人若果然有才有德,不拘资格,骤然升擢,连举主俱纪录受赏。”2、《朱子语类》:“变则骤然而长,变是自无而有。”“陡然”造句:1、爬上最高的境界,你会陡然发现:那里的景色竟然是你司空见惯的。2、夕阳似乎陡然从地平线上断裂了,无声无息地消失,对面山口上,只残留着一条血红。3、穿过后门,陡然出现在我眼前的是:绿色的野草,绿色的榆槐。绿色的菜地,绿得让人赏心悦目。“骤然”造句:1、一场暴雨骤然降临,令人猝不及防。2、平静的海面骤然掀起了风浪。3、一场风雪过后,天气骤然变冷了。
-
高山与森林“明暗无辄”的意思是忽明忽暗没有规律。是对事物的一种抽象的说法,表示看不出来有什么痕迹,有时候也表示现实生活无法改变很无奈的意思。无辄:无可奈何。原句:生生灯火,明暗无辄,生生你我,离别无辄。 猝不及防,花开两朵。译文:你与我之间的缘分就像灯火一般,总是在你明我暗之间错过,我面对着你的离别却无可奈何。时过境迁,你我再相逢之时,一别两宽各生欢喜。