精选回答
浮生只合尊前老,雪满长安道的意思是:短暂浮生真应该在醉酒中衰老,转眼间大雪又盖满京城道。
出自宋代舒亶的《虞美人·寄公度》,是一首寄给友人的词作,上片写景,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦。
下片抒情,用陆凯赠梅典故,表达彼此的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。
1、《虞美人·寄公度》原文:芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。
2、背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。
3、浮生只合尊前老,雪满长安道。
4、故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。
5、译文:荷花都已凋落,天连着水,苍茫一片,黄昏时秋风阵阵,涌起波澜。
6、我独自在小楼东边倚栏观看,分飞的双燕各自东西,远远向寒云飞去。
7、短暂浮生真应该在醉酒中衰老,转眼间大雪又盖满京城道。
8、远方友人也定会时时登台把我怀想,寄给我一枝江南春梅。
12、背飞双燕:双燕相背而飞。
13、此处有劳燕分飞、朋友离别的意思。
16、尊:同樽”,酒杯。
17、故人二句:用陆凯赠梅与范晔事。
18、赏析:这首《虞美人》是一首寄给友人的词作,上片写景,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦。
19、下片抒情,用陆凯赠梅典故,表达彼此的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。
20、全词借景寓情,情感真挚深厚,格调悲凉深沉,语言清婉雅丽。
22、芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。
23、”两句写日暮登台所见,境界宏大。
24、芙蓉”三句寥寥几笔便勾勒出一幅苍茫的画卷,由下及上,先由细处着笔。
25、芙蓉落尽”点明时节,暗示衰败孤寂之意。
26、天涵水”是登高眺望所见之景,暮色将至,水面上腾起浓浓的雾气,远远望去,水天一色,苍茫一片。
27、沧波起”点出寒意,冬季傍晚时分,波涛涌动,带来阵阵寒气。
28、这两旬重在写天地之广,暗含人世沧桑的慨叹。
29、背飞双燕贴云寒”,视角由平远而移向高远;正当独立苍茫、黯然凝望之际,却又见一对燕子,相背向云边飞去。
30、 背飞双燕”尤言劳燕分飞”。
31、《玉台新咏》卷九《东飞伯劳歌》云: 东飞伯劳西飞燕,黄姑(牵牛)织女时相见。
32、”后即用来称朋友离别。
33、贴云寒”,状飞行之高;高处生寒,由联想而得。
34、着一寒”字,又从视感而转化为一种心理感受,暗示着离别的悲凉况味。
35、独向小楼东畔倚栏看”是补叙之笔,交代前面所写,都是小楼东畔倚栏所见。
36、把宏阔高远的视线收聚到一点,对准楼中倚栏怅望之人。
37、独”字轻轻点出,既写倚栏眺景者为独自一人,又透露出触景而生的孤独惆怅之感。
38、下片直抒念远怀远之情。
39、浮生只合尊前老,雪满长安道。
40、”两句是说光阴荏苒,转眼又是岁暮,雪满京城,寂寥寡欢,唯有借酒遣日而已。
41、雪满长安”既点时地,又渲染出一派冷寂的气氛,雪夜把盏,却少对酌之人,岁暮怀人的孤凄心境可想而知。
相关推荐
soul的用法总结大全
n.灵魂,精神,幽灵,人adj.美国黑人文化的soul可以用作名词soul用作名词时的基本意思是“灵魂,精华”,是可数名词。引申还可表示“高尚情操,热情,感情,精神”,作此解时是不可数名词,其前不加任何冠词。s...
展开详情 soft的用法总结大全
adj.软的,柔软的,温和的,柔和的,不含酒精的,轻松的n.柔软之物,柔软的部分adv.柔和地,温柔地变形:比较级:softer;最高级:softest;soft可以用作形容词soft用作形容词时,多作“柔软的...
展开详情 slow的用法总结大全
adj.慢的,迟钝的,温和的,慢于…的adv.慢慢地,缓慢地vt.&vi.(使)缓行,(使)减速vi.变慢,变萧条vt.放慢,阻碍变形:比较级:slower;最高级:slowest;过去式:slowed;现在分...
展开详情 sorry的用法总结大全
adj.对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的变形:比较级:sorrier;最高级:sorriest;sorry可以用作形容词sorry的基本意思是“感到伤心,觉得难过”,指因损失、创伤、不幸和烦恼等引...
展开详情 snatch的用法总结大全
n.抢,一阵子,一下工夫,很小的数量,vi.作出握住或抢夺的动作,很快接受vt.抢夺,夺得,及时救助,[体育运动]举重变形:过去式:snatched;现在分词:snatching;过去分词:snatched;s...
展开详情