on the nose 恰好
【讲解】
该习语源自广播电台用语。电台播放节目时,每个节目必须按规定时间播出,因而演播时间必须掌握好。时间控制正好,导控室的节目制作人就把手指放在鼻尖上。由此on the nose就用来表示“准确无误,准时,刚好”。
【对话】
A:Tom did something had in class.
A:汤姆在课上干了坏事儿。
B:Did he get a dressing-down?
B:他挨批评了吗?
A:You hit it on the nose. The teacher was so angry that he scolded him and let him stand for quite a few minutes.
A:说对了,老师气坏了,责备了他,并让他站了好几分钟。
将本页收藏到:
上一篇:校园英语口语习惯用语 第216期:on the level
下一篇:校园英语口语习惯用语 第218期:on the tip of one's tongue
最新更新
- 哪种语言最难学?外媒做了个排名,中文果然
- 夏日炎炎吃西瓜:西瓜对健康居然有这么多好
- 英语文摘:Xi, Putin to witness opening of
- 英语文摘:China hits 400 mln vaccine dose
- 欧美文化:Feature: UK takes big step towa
- 英语文摘:China, Italy pledge to deepen b
- 欧美文化:Xinhua Commentary: Exchange of
- 英语文摘:Chinese vice premier urges effo
- 欧美文化:Over 2,300 cases of India-relat
- 欧美文化:U.S., EU to start talks on stee
论坛精彩内容