南极海冰水平下降创纪录

可可听力网 2023年07月12日 14:01:54

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      NATOSecretary-GeneralJensStoltenbergsaysTurkishPresidentRecepTayyipErdoganhasagreedtoforwardtoparliamentSweden'sbidtojointhealliance.

      北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格称,土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安同意将瑞典加入北约的申请提交至议会。

      StoltenbergdidnotgiveadateforwhenSweden'saccessionwouldberatifiedbytheTurkishparliament.

      斯托尔滕贝格没有透露土耳其议会批准瑞典加入北约的具体日期。

      StockholmhasbeenworkingtojoinNATOatthealliance'ssummitintheLithuaniancapitalVilnius, whichbeginsonTuesday.

      周二,在立陶宛首都维尔纽斯举行的北约峰会上,斯德哥尔摩(瑞典首都)一直在为加入北约而努力。

      TheWorldMeteorologicalOrganizationsaysAntarcticseaicelevelsreachedrecordlowslastmonth.

      世界气象组织表示,上个月,南极海冰水平下降创纪录。

      TheWMOsaidthatAntarcticseaicelevelslastmonthwereat 17% belowaverage.

      世界气象组织表示,上个月南极海冰水平比平均值低了17%。

      ChiefofWorldClimateResearchProgrammeMichaelSparrowhasdescribedthephenomenonas "veryconcerning."

      世界气候研究项目负责人迈克尔·斯派洛称这一现象“非常令人担忧”。

      TheorganizationsaidthatglobalseasurfacetemperatureswereatrecordhighforthetimeoftheyearinMayandJune, warningthatthewarmingoftheworld'soceanswasspreadingfastbeyondtheirsurface.

      该组织表示,全球海表温度在5月和6月创下了一年中最高记录,他们警告称,全球海洋变暖正在迅速蔓延到海表之外的地方。

      ItsaidtheElNinoweatherpatternisexpectedtoincreasetemperaturesbothonlandandintheoceans.

      该组织表示,厄尔尼诺天气模式预计将使陆地和海洋的温度升高。

      RomeandothercitiesacrossItalyareonredalertasthecountryisbracingforanintenseheatwavethatmeteorologistssayislikelytobreakrecords.

      意大利正在迎接一场气象学家称可能会打破纪录的强烈热浪,罗马以及意大利的其他城市都进入了红色警戒状态。

      Forecasterspredicttemperaturesaround 40 degreesCelsiusfortherestofthisweekincitiesacrossthecountryasEuropehasbeeninthegripofaheatwaveforseveralweeksnow.

      在欧洲已连续几周遭遇热浪之际,天气预报员预测,在本周剩下的时间里,意大利各城市的气温将在40摄氏度左右。

      AUNofficialsaysthetransferofcrudeoilfromadilapidatedtankerstrandedoffthecoastofYemenisexpectedtostartearlynextweek.

      一名联合国官员表示,预计将于下周初开始从一艘搁浅在也门海岸的破旧油轮上转运原油。

      UNcoordinatorforYemenDavidGresslysaysanothervesseltaskedwithoffloadingoilfromtankerSaferwillsetsailfromDjibouti.

      联合国也门协调员大卫·格雷斯利表示,另一艘负责从“萨菲尔”号油轮卸载石油的船舶将从吉布提启航。

      Hesaysthetransferprocess, whichtakesabouttwoweeks, willstartonceNauticadocksalongsideSafer.

      他说,转运过程大约需要两周时间,一旦“诺蒂卡”号邮轮停靠在“萨菲尔”号邮轮附近,就会开始转运原油。

      TheUNhaswarnedthataspillfromthetankercouldhaveadevastatingimpactontheRedSeaandthecoastlineofYemen.

      联合国警告称,油轮泄漏可能对红海和也门海岸线造成毁灭性影响。

      TheKremlinsaystheRussianpresidentmettheWagnerGroupchiefonJune 29.

      克里姆林宫说,普京总统6月29日会见了瓦格纳集团首领。

      ThemeetingbetweenVladimirPutinandYevgenyPrigozhincamedaysaftertheprivatemilitarygroup'sshort-livedmutiny.

      弗拉基米尔·普京和叶夫根尼·普里戈津的会晤是在这个私人军事组织短暂叛变几天后举行的。

      Putininvited 35 people, includingunitcommanders, tothemeetingintheKremlin.

      普京邀请了包括部队指挥官在内的35人参加在克里姆林宫举行的会议。

      Duringthethree-hourmeeting, Wagnermembersreaffirmedtheirpledgeofallegiancetothecountry.

      在三个小时的会议中,瓦格纳集团的成员们重申了他们对国家的忠诚。

      TheUnitedNationsisleadingcallsopposingtheU.S. government'sdecisiontosendclustermunitionstosupportUkraine.

      联合国带头呼吁反对美国政府向乌克兰运送集束弹药的决定。

      Secretary-GeneralAntonioGuterrescallsoncountriestoabidebytheConventiononClusterMunitions, sayinghedoesnotwanttoseethecontinueduseoftheweapon.

      联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯呼吁各国遵守《集束弹药公约》。他说不希望看到继续使用这种武器。

      RussiaandIransaytheUnitedStatesisaimingtoprolongandcomplicatetheconflictwithitssupplyofthemunitions.

      俄罗斯和伊朗表示,美国的目的是通过提供军火,延长冲突、使冲突复杂化。