no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
AnewNPRinvestigationhasrevealedadisturbingpattern.
NPR的一项新调查揭示了一个令人不安的模式。
Yeah, ofthe 5,000 peoplewhodiedinthepastdecadewhileinfederalcustody, 1 outof 4 diedinthesameprison.
是,在过去十年中,5000人在联邦拘留期间死亡,其中四分之一死于同一监狱。
NPR'sMegAndersoniswithusnowtoexplainwhat'sbehindthosenumbers. Meg, goodmorning.
NPR新闻的梅格·安德森将为我们解释这些数字背后的原因。梅格,早上好。
Goodmorning.
早上好。
Soletmejustclarifyonething. Therearemorethan 120 federalprisons, andwearetalkingaboutjustone. Sotelluswhat'sgoingonthere.
我说明一件事。美国有120多所联邦监狱,而我们要讲的只是其中一所。那么请告诉我们那里发生了什么。
Yeah. SoitisaprisoninNorthCarolina. It'scalledtheButnerFederalMedicalCenter.
好。这是北卡罗来纳州的一所监狱,监狱的名字是巴特纳联邦医疗中心。
Andtoanextent, moredeaththeremakestotalsense.
在某种程度上,那里拥有高死亡人数完全说得通。
It'saprisonhospitalandit'stheBureauofPrisons'maincancertreatmentfacility.
这是一所监狱医院,也是监狱管理局主要的癌症治疗机构。
CancerisoneoftheBOP'sleadingcausesofdeath.
癌症是监狱管理局犯人的主要死亡原因之一。
Sothatexplainsalotofit, butitdoesn'texplainallofit.
这很大程度上解释了死亡原因,但无法解释所有原因。
Whenwestartedlookingintotheexperiencesofindividualpeople, peoplewhogotreallysickinprison, peoplewhodiedinprison, wefoundstoriesofinmatesalloverthecountrygoingwithoutneededmedicalcare.
我们开始研究个人经历,研究那些在监狱里病得很重的人的经历,研究那些死在监狱里的人的经历,我们发现全国各地的囚犯都没有得到必要的医疗照顾。
Andsometimes, whentheyfinallydidendupatButnerforadvancedcare, itwastoolatetodomuchforthem.
就算有时他们最终在巴特纳联邦医疗中心接受高级医疗时,也已经太晚了。
Tellusaboutsomeofthestoriesyoufound.
为我们讲讲一些你发现的故事。
Yeah. Well, wefoundmorethanadozeninmateswhowaitedmonthsandsomeofthemevenyearsformedicalcare.
好。我们发现,超过十几名囚犯等了几个月,有些囚犯甚至等了几年才得到医疗服务。
OneinmatewhoendedupatButnerthatweendedupfocusingon, hisnamewasJeffreyRamirez. Andhefoundalumpinhistesticle.
我们最后关注的一个在巴特纳监狱医院的犯人,他叫杰弗里·拉米雷斯。他发现他的睾丸有个肿块。
Heaskedtoseeadoctor, buthedidn'tgetanultrasounduntilmorethanayearafterhestartedcomplaining.
他要求去看医生,但直到他抱怨一年多后才去做了超声波检查。
Hewaseventuallydiagnosedwiththefinalstageoftesticularcancer.
他最终被诊断为睾丸癌晚期。
AndwhenIinterviewedhimthisyear, hehadbeenreleasedfromprisonearly, essentiallytodieathome.
我今年采访他时,他已经提前从监狱释放,基本上是在家里死去。
Andhefeltsurethatitwouldhavebeendifferentifhehadbeenontheoutside.
他确信,如果他在外面,情况会有所不同。
Iknowmyself. That'sthefirstplaceIwouldgo. I'dgotothedoctor. Thiswouldnothappen, andI'mangry. I'mangrybecauseitdidn'thavetogetthisfar.
我了解我自己。医院是我要去的第一个地方。我会去看医生。这不会发生,我很生气。我很生气,因为没必要走到这一步。
Yeah. Andhediedjust 11 daysafterhetalkedwithme.
他在和我谈话11天后就去世了。
OK. But, Meg, Butnerisaprisonhospital.
好。但是,梅格,巴特纳是一所监狱医院。
Soarethesemen, women - Iguessboth - aretheygettingbettercareoncetheygetthere?
那么这些男囚犯,女囚犯——男女都包括——他们到了那里后会得到更好的医疗服务吗?
Yeah, justmen, actuallyandnotnecessarily.
实际上只有男囚犯,而且不一定能获得。
Wefoundproblemsthere, too.
我们也发现那所医院存在几个问题。
Onemaninprisonthere, FrankCarr, hewaitedmorethanayearforheartsurgery.
监狱里有一个叫弗兰克·卡尔的人,他为了心脏手术等了一年多。
WhenItalkedtohimoverthephone, hesoundedpanicky.
我和他通电话时,他听起来很惊慌。
Idonotwanttodie, becauseI'veseensomanypeopledieinhere. I'vewitnessedpeopledie. AndIdon'twanttobeoneofthestatistics.
我不想死,因为我见过太多人死在这里。我亲眼目睹了人们的死亡。我不想成为死亡统计数字中的一员。