拜登或被FBI调查

可可听力网 2021年10月16日 13:01:00

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Talkabouttax-fundedabortions.

      谈谈由税收资助的堕胎。

      ButlikeTyrussaid, weallknowpeoplewhosebusinesseshaveclosedpermanently, thankstolockdowns.

      但正如泰瑞斯所说,我们都知道有些人的公司因为封锁而永久关闭了。

      Ifonlytheirdadshadconnections.

      要是他们的父亲有关系就好了。

      Instead, thosepeoplearescrewedunderlifeunderJoe.

      相反,这些人在乔的领导下生活得一团糟。

      We'vegotworthlessmoney.

      我们有一文不值的钱。

      Bareshelvesandeliteswhogetsspecialtreatment.

      空荡荡的货架和得到特殊待遇的精英。

      It'sliketheSovietUnion, butwithoutthegreatliterature.

      这就像苏联,只是没有伟大的文学作品。

      Meanwhile, we'retoldthatalloftheseso-calledarttransactionswouldremainanonymous.

      与此同时,我们被告知所有所谓的艺术品交易都将保持匿名。

      Asiflesstransparencyreducescorruption.

      似乎更少的透明度就能减少腐败。

      Butthat'showwegotto $3.5 trillionspendingspreethatsomehowcostzero.

      但这就是为什么我们花费了3.5万亿美元,却不付出任何代价。

      Forthemignoranceisstrength.

      对他们来说,无知就是力量。

      Anyway, howlongbeforewefindoutthatwhoeverboughtthosepaintingsisonsomeboardforacompanythatpaystheiremployeesinbatmeat?

      还要多久我们才能发现买这些画的人是一家用蝙蝠肉支付员工工资的公司的董事?

      AllofthisishappeningontheyearanniversaryoftheHunterlaptopexpose.

      所有这一切都发生在亨特笔记本电脑里的内容被曝光一周年之际。

      AtruescandalthatrevealedhowHunterhadsoldinfluencewhilehispopwasV.P. andthathisdadknewit.

      这是一桩真正的丑闻,揭露了亨特在他父亲担任副总裁时是如何出卖影响力的,而他父亲也知道这一点。

      Joegotmorekickbacksthanahorseproctologist.

      乔得到的回扣比马直肠科医生(的收入)还多。

      Allegedly. Butmuchlikemylatestunicorntattoo, thestorywouldnotseethelightofday.

      据说。但就像我最新的独角兽纹身一样,这个故事不会公之于众。

      Media, theDems, thebigtechburieditinordertochangeanelection.

      媒体、民主党、大型科技公司为了改变选举结果而掩盖了这一点。

      Wonderwhathisdadhastosay.

      不知道他爸爸会说什么。

      Comeon, man. Ikeephearingaboutsomestorythatgotburied.

      来吧,伙计。我一直听到一些被掩埋的故事。

      Therewasnostory. Youwanttohearastory? I'lltellyouastory.

      没有什么故事。你想听故事吗?我给你讲个故事。

      There'sanoldsayingintheartworld, oneman'strashisanotherman'streasure.

      艺术界有句老话,一个人的垃圾是另一个人的宝藏。

      Ididn'tsaythat. Youknowwhodid? Cornpop.

      我可没那么说。你知道是谁干的吗?Cornpop。

      Themeanestpirateonthehighseas.

      公海上最凶残的海盗。

      ButIcuthimdownwithoneofmykaratechops.

      但我用空手道砍倒了他。

      So, weliveinaworldwhereparentsaretargetedbytheFBIforwantingtogivetheirkidsadecenteducation.

      因此,我们生活在这样一个世界里,父母因为想让孩子接受良好的教育而成为联邦调查局的目标。

      Hunterhowever, enjoysacarefreelifeviolatingmorelawsthanKatatOktoberfest.

      然而,亨特在啤酒节上违反的法律比凯特还多,却过着无忧无虑的生活。

      Thepeople—theregularpeoplegetscrewed, theelitesdon't, that'sthelessonfromHunterandit'snot—maybeit'snothisfault.

      人们——普通人被骗了,精英们没有,这是亨特给我们的教训——也许这不是他的错。

      Don'thatetheplayer, hatethegame.

      不要恨玩家,要恨游戏。

      Oryoucanhatebothbecausethereisnogamewithoutplayers.

      或者你可以两者都讨厌,因为没有玩家就没有游戏。

      ButHunterisjustanotherpoliticalcronylivingoffconnections.

      但亨特只是另一个靠关系生活的政治亲信。

      Spongingofftaxpayers, cruisingfromonegrifttothenext.

      靠纳税人的钱,一桩又一桩的诈骗。

      I'dsayI'mdisgusted. MaybeI'mjustjealous.

      我要说我很恶心。也许我只是嫉妒。

      译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。