可可听力网

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由www.kekenet.com提供.

您现在的位置: 首页> 英语六级> 英语六级阅读> 六级阅读辅导> 正文

2013年12月英语六级外刊阅读:蒙特梭利管理

时间:2013-11-01 16:30:00来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Montessorimanagement

  蒙特梭利管理
  Thebacklashagainstrunningfirmslikeprogressiveschoolshasbegun
  反对公司管理像学校改革的运动已经开始
  THEINTERNSHIP, afilmabouttwomiddle-agedno-hoperswholandworkexperienceatGoogle, isadireofferingevenbythestandardsofHollywoodsummercomedies.
  《挨踢实习生》是一部关于两个有工作经验没有希望转正的中年人在谷歌的故事,即使是按好莱坞夏天喜剧的标准,这也是一部顶级作品。
  Butitdoesgetonethingright: thatitisratherabsurdforatechnologyfirmtoprovideslidesforstafftoplayon, andtoletthemwearsillypropeller-hats.
  但有一件事情是对的:一家科技公司为员工提供幻灯片演讲是相当荒谬的,而且让他们戴上傻螺旋桨一样的帽子。
  Googleisnotaloneinitsjuveniletastes.
  在对青年人的口味上谷歌不是唯一一家。
  Box, aSiliconValleycompany, hasinstalledswingsinitsheadquarters.
  硅谷的Box公司在其总部安装秋千。
  RedBull, anenergy-drinksfirm, hasareceptiondeskintheshapeofagiantskateboardinitsLondonoffice.
  能量饮料公司红牛在其伦敦办公室内有一个巨大的滑板样的接待桌。
  Businessesofalltypeshavemovedtowardssittingworkersingroupsinopen-planrooms, justlikeatnurseryschool.
  各类企业都在逐渐为员工提供开放式办公室,就像托儿所。
  Timewaswhenfirmsmodelledthemselvesonthearmedforces, withofficersandchainsofcommand.
  企业在模仿军队的指挥官和指挥链。
  Nowmanymodelthemselvesonlearning-through-playMontessorischools.
  现在有很多通过在实践中学习蒙台梭利学校的模式。
  Montessorimanagementhasplentyofsupportersinthehigherreachesofbusiness.
  蒙台梭利的管理拥有很多公司高层的支持。
  ThebossesofGoogle, AmazonandWikipediawerealleducatedinMontessorischools.
  谷歌,亚马逊和维基百科的老板都在蒙特梭利学校接受过教育。
  SowasWillWright, avideo-gamepioneer.
  视频游戏先锋威尔·赖特也是这样。
  MessrsPageandBrincredittheirMontessorieducationwiththeirenthusiasmforthinkingdifferently.
  佩奇和布林把他们对不同思维方式的热情归于他们在蒙台梭利接受的教育。
  MrBezosthanksitforhisenthusiasmforexperimentationforplantingseedsandgoingdownblindalleysasheputsit.
  Bezos先生感谢蒙台梭利是因为他对实验的热情,正如他所说的播种和减少弯路。
  MrWrightsaysSimCitycomesrightoutofMontessori.
  赖特先生说模拟城市正是出自蒙特梭利。
  Thenostrumsofsomemanagementgurussoundremarkablylikethoseoftheprogressiveeducationalistsofthe1960s.
  一些管理大师的秘方听起来非常像那些20世纪60年代的教育改革者。
  ForexampleGaryHamel, ofLondonBusinessSchool, andJeffreyPfeffer, ofStanfordBusinessSchool, praisecompaniesthatdismantlehierarchiesandencourageexperimentation.
  例如伦敦商学院的加里·哈默尔和斯坦福大学商学院的杰弗里·普费弗,称赞公司消除等级和鼓励试验。
  Itisnotjustrich-worldbusinessesthatarebuyingintothisphilosophy:
  不只是富有的世界级企业相信这一理念:
  HCLTechnologies, anIndiansoftwarecompany, invitesworkerstowriteassessmentsoftheirbossesandpublishesthem.
  印度软件公司HCL邀请工人对老板进行评价并进行公开。
  ButitwouldbewrongtoconcludethatthesuccessofGoogleandAmazonvindicatesMontessorimanagement.
  但是仅用谷歌和亚马逊的成功就支持蒙特梭利管理的推断或许是错误的。
  Bothcompanieshavepragmaticallymixedprogressiveideaswithmoretraditionalonessuchasencouraginginternalcompetitionandmeasuringperformance.
  这两家公司都追求实用主义,混合了务实进取的理念,如传统的鼓励内部竞争和绩效量化。
  MrBezosisalsoanenthusiasticemployerofex-militarypersonnel.
  贝索斯先生也是一位喜欢雇佣前军事人员的雇主。
  Asineducation, wheretraditionalistshavestagedacounter-revolutionagainsttheprogressives, someacademicsarenowquestioningMontessorimanagement'sbasicassumptionsparticularlyitsfaithinfree-flowingcreativity, endlesscollaborationandallthingsopen-plan.
  在教育界,保守者上演了一场反改革的运动,现在一些学者质疑蒙特梭利管理的基本假设,特别是其对自由流动的创造力,无限的协作和完全开放的信念。
  Forexample, MortenHansenoftheUniversityofCalifornia, Berkeleystudied182 teamswhoweretryingtowinacontractonbehalfofaprofessional-servicesfirm.
  例如,加州大学伯克利分校的莫滕·汉森研究了试图赢得代表一个专业服务公司的合同的182个团队。
  Hefoundthatthemoretimetheyspentconsultingothers, thelesslikelytheyweretowinadeal.
  他发现,他们越是花更多的时间咨询别人就越不太可能赢得这笔交易。
  Thisshows, hesays, thatcollaborationhascostsaswellasbenefits.
  他说这说明合作有效益也有成本。
  Theseneedtobeweighedagainsteachother, insteadofsimplyassumingthatthemoreteamworkthebetter.
  这些都需要对各方面进行权衡,而不是简单地假设团队合作越多结果就越好。
  MarkdeRond, aCambridgeacademicwhooncerowedfortheuniversity, arguesthatthemostsuccessfulteamsaremarkedbyinternalcompetitionandclashingegosaswellasKumBayYah-styletogetherness.
  曾为剑桥大学赛艇的学者马克·德·ROND认为最成功的球队是存住内部竞争和冲突以及自我风格的统一性。
  Afocusoninterpersonalharmonycanactuallyhurtteamperformance, hesuggests.
  他说把重点放在人际和谐上会对球队的表现不利。
  JakeBreeden, amanagementthinkeratDukeCorporateEducation, worriesthattoomuchrelianceonteamworkcancreateacultureoflearnedhelplessnessinwhichmanagersareterrifiedtotakedecisionswithoutyetanotherroundofconsultations.
  杜克大学企业教育管理思想家杰克·布里登担心在管理者害怕在征求他人意见之前做出决定的团队里过于依赖团队合作会创造一种后天性无助的文化。
  Excessivecollaborationcanleadtotheveryoppositeofcreativity:
  过多的合作可能会走向创造力的反面:
  groupthink, conformityandmediocrity.
  群体思维,整合和平庸。
  Itisespeciallydamagingatthetopofanorganisation. BlackBerry, asmartphone-maker, believedthathavingtwoCEOswithcomplementaryskillswouldproducethebestofbothworlds:
  这对组织的顶部害处特别大。智能手机制造商黑莓相信两位具有互补技能的CEOs会有最好的产出:
  JimBalsilliewasaprofessionalmanagerandMikeLazaridiswasatechnician.
  吉姆·贝尔斯利是一名职业经理人,迈克·拉扎里迪斯是技术员。
  ThecompanysoondiscoveredthetruthofNapoleon'sdictumthatonebadgeneralisworthtwogoodones.
  该公司很快就发现了拿破仑的名言:一个不好的将军好于两个好将军的真理。
  Accordingtoonesurveyaround70% ofallofficesinAmericahavegoneopen-plan.
  据一项调查显示,美国约70%的办公室已经是开放式的。
  Yetevidenceismountingthatthisisabadidea.
  然而越来越多的证据显示这是一个坏主意。
  OverthepastfiveyearsGensler, adesignfirm, hasaskedmorethan90,000 peoplein155 companiesintenindustrieswhattheythinkofthiswayofworking.
  设计公司 Gensler,在过去的五年里调查十大行业155家公司的90,000人怎么评价这种工作方式。
  Ithasfoundanastonishingamountofantipathy.
  发现绝大多数人对此反感。
  Workerssaythatopen-planofficesmakeitmoredifficulttoconcentrate, becausethehubbubofhumanandelectronicnoiseissodistracting.
  他们说开放式办公室使他们更难以集中精神,因为其他人的喧闹和电子噪音是如此令人分心。
  Whattheyreallyvalueistheabilitytofocusontheirjobswithasfewdistractionsaspossible.
  他们看重的是尽可能少分心把注意力放在工作上。
  Ironically, goingopen-plandefeatsanotherofMontessorimanagement'smainobjectives:
  具有讽刺意味的是,开放式的方式击败了另一个对蒙特梭利管理的主要目标:
  workerssayitpreventsthemfromcollaborating, becausetheycannottalkwithoutdisturbingothersorinvitinganaudience.
  工作人员说这会阻碍他们合作,因为他们不邀请别人或者想不打扰别人时就没法进行讨论。
  Otherstudiesshowthatpeoplewhoworkinopen-planofficesaremorelikelytosufferfromhighbloodpressure, stressandairborneinfectionssuchasflu.
  其他研究表明,在开放式办公室工作的人更容易患高血压,压力更大大,更易被传染,如流感。
  Timeforsomedisciplineandseparateoffices
  是时候进行惩罚了-和单独的办公室
  Itwastheunthinkingandindiscriminateapplicationofchild-centrededucationtechniques, withlittleattentionpaidtooutcomes, thateventuallybroughtaboutabacklash.
  以儿童为中心的教育技术没头没脑的和不分青红皂白的应用,而且很少重视结果,最终带来了反弹。
  Themorethoughtfulcriticsdidnotwishtoturntheclockbackentirelyandreturntorotelearningandtyrannicalteachers; theysimplysaidthatstructureandorderhavetheirplacetoo.
  深思熟虑的批评不希望时光完全倒流到死记硬背和教师强横的时代,他们只是说结构和顺序也有自己的位置。
  Thesameseemstobehappeningnowinbusiness.
  现在在商业领域似乎也有同样的情况。
  MrBreedenargues, sensibly, thatmanagersshouldtreatcollaborationandcreativityastechniquesratherthandogmas.
  布里登辩解说,很明显管理者应该把协作和创造力当做技巧而非教条。
  DianeHoskinsofGenslerspeculatesthathercompany'sfindingsaboutopen-planofficesaresostrikingthattheymaymarkthebeginningofanewerainworkplaceorganisation.
  公司Gensler的黛安·霍斯金斯推测,她们公司的开放办公室表现是如此引人注目,标志着办公室组织方式的一个新时代。
  Whenworkersstartbeingmovedbackintoseparatebooths, andtheofficeslideisreplacedwithanoticeboardbearingalistofstaffinstructions, youwillknowthatthecounter-revolutioniswellunderway.
  当工人开始被搬回到单独的办公间,办公室不知不觉替换的一个列着员工说明的布告板,你就会知道,反改革的工作正在顺利进行。
重点单词
 
查看全部解释
 
 
['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

[ik.sperimen'teiʃn]

想一想再看

 
[.mi:di'ɔkriti]

想一想再看

[in'θju:ziæzəm]

想一想再看

[slaid]

想一想再看

 
[stres]

想一想再看

 
[.kri:ei'tiviti]

想一想再看

[in'vaitiŋ]

想一想再看

[.pə:sə'nel]

想一想再看

[.kɔmpli'mentəri]

想一想再看

 
发布评论我来说2句

    最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。