no support!
扫描二维码可进行跟读训练
下载MP3到电脑 [F8键暂停/播放] 批量下载MP3到手机
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
M: Today, we'veProfessorMcKayonourmorningtalkshow. Goodmorning, ProfessorMcKay.
男:今天早上的脱口秀节目中,我们请来了麦凯教授。早上好,麦凯教授。
W: Goodmorning.
女:早上好。
M: I'veheardthatyouandyourteamhavejustcompletedareportonoldage.
男:我听说你和你的团队刚刚完成了一份关于老年的报告。
W: That'sright.
女:对。
M: Couldyoutellmewhatyourreportisabout?
男:能告诉我你的报告是关于什么的吗?
W: Well, thereportbasicallylooksintothevariousbeliefsthatpeopleholdaboutoldageandtriestoverifythem.
女:嗯,这份报告主要调查了人们对老年的各种想法,并试图验证这些观点。
M: Andwhatdoyouthinkyourreportcanachieve?
男:你认为你的报告能达到什么效果?
W: Wehopethatitwillsomehowhelppeopletochangetheirfeelingsaboutoldage.
女:我们希望它能以某种方式帮助人们改变他们对老年的感觉。
W: Theproblemisthatfartoomanyofusbelievethatmostoldpeoplearepoor, lonely, andunhappy.
女:问题是,我们中有太多的人认为大多数老人贫穷、孤独、不快乐。
W: Asaresult, wetendtofindoldpeople, asagroup, unattractive. Andthisisverydangerousforoursociety.
女:结果,我们往往会认为老年人这个群体没有吸引力。这对我们的社会是非常危险的。
M: Butsurelywecannotescapethefactthatmanyoldpeoplearelonelyandmanyaresick.
男:但是我们肯定不能逃避这样一个事实:很多老年人都很孤独,而且很多疾病缠身。
W: No, wecan't. Butwemustalsorememberthattheproportionofsuchpeopleisnogreateramongthe 60-70 agegroupthanamongthe 50-60 agegroup.
女:对,确实逃不开。但我们也必须记住,在60-70岁年龄组中,这样的人占的比例并不高于50-60岁年龄组。
M: Inotherwords, thereisnomorementalillness, forexample, amongthe 60s-70sthanamongthe 50s-60s.
男:换句话说,在60-70岁年龄组中,比如精神疾病的患者,并不比50-60岁年龄组比例更高。
W: Right! Andwhyshouldtherebe?
女:对!为什么会这样呢?
W: Whyshouldweexpectpeopletosuddenlychangewhentheyreachtheir 60thor 65thbirthdayanymorethantheydidwhentheyreachedtheir 21st?
女:为什么相比21岁,我们更期望人们在60岁或65岁生日的时候突然改变呢?
M: Butonewouldexpecttheretobemorephysicalillnessamongoldpeople, surely.
男:但是人们肯定会认为老年人会有更多的身体疾病。
W: Whyshouldoneexpectthis? Afterall, thosepeoplewhoreachtheageof 65 or 70 arethestrongamongus.
女:为什么会有这样的期待?毕竟,那些活到65或70岁的人算是我们当中强壮的人。
W: Theweakdiemainlyinchildhood, thenintheir 40sand 50s. Furthermore, bythetimepeoplereach 60 or 65, theyhavelearnedhowtolookafterthemselves.
女:身体弱的人主要夭折在童年时期,然后是四五十岁。此外,当人们60或65岁时,他们已经学会了如何照顾自己。
W: Theykeepwarm, sleepregularhours, andeatsensibly.
女:他们注意保暖,睡眠规律,饮食合理。
W: Ofcourse, someoldpeopledosufferfromphysicalillnesses, butthesedonotsuddenlydevelopontheir 65thbirthday.
女:当然,有些老人确实患有生理疾病,但这些疾病不是65岁生日的时候突然出现的。
W: Peoplewhoarehealthyinmiddleagetendtobehealthyinoldage, justasonewouldexpect.
女:中年健康的人到了老年往往也是健康的,正如人们所期望的那样。
M: Doyoufindthatyoungpeoplethesedaysarenotasconcernedabouttheirparentsastheirparentswereabouttheirs?
男:你有没有发现现在的年轻人不像他们的父母那样关心他们的父母?
W: Wehavefoundnothingthatsuggeststhatfamilyfeelingiseitherdyingordead.
女:我们没有发现任何迹象表明家庭情感正在消亡或者已经消亡。
W: Theredonotappeartobelargenumbersofyoungpeoplewhoaretrying, forexample, tohavetheirdearoldmotherlockedupinamentalhospital.
女:例如,似乎没有很多年轻人在想方设法将他们亲爱的老母亲关进精神病院。
M: Butdon'tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchildrenthanusedtobethecase?
男:可是现在父母和已婚孩子分开生活的情况不是比以前更多吗?
W: True, butthisisbecausemanymoreyoungfamiliescanaffordtoowntheirownhomesthesedaysthaneverbefore.
女:没错,但这是因为现在有更多的年轻家庭有能力拥有自己的房子。
W: Inotherwords, parentsandtheirmarriedchildrenusuallyliveinseparatehouseholdsbecausetheypreferitthatway,
女:换句话说,父母和他们的已婚子女通常生活在不同的家庭,是因为他们更喜欢这样,
W: notbecausethechildrenrefusetohavemumanddadlivingwiththem.
女:而不是因为孩子们拒绝父母和他们住在一起。