您现在的位置: 首页> 专业八级> 专八翻译> 英译汉> 正文
原文:
Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife— thelongingforlove, thesearchforknowledge, andtheunbearablepityforthesufferingofmankind.Thesepassions,likegreatwinds, haveblownmehitherandthither,inawaywardcourse,overadeepoceanofanguish,reacingtotheveryvergeofdespair.
Ihavesoughtlove, first,becauseitbringsecstasy—ecstasysogreatthatIwouldoftenhavesacrificedalltherestoflivingforafewhoursofthisjoy. Ihavesoughtit, next,becauseitrelievesloneliness—thatterriblelonelinessinwhichoneshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworldintothecoldunfathomablelifelessabyss. Ihavesoughtit,finally,becauseintheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined. ThisiswhatIsought, andthoughitmightseemtoogoodforhumanlife,thisiswhat,atlast,Ihavefound.
WithequalpassionIhavesoughtknowledge.Ihavewishedtounderstandtheheartsofmen.Ihavewishdtoknowwhythestarsshine. AndIhavetriedtoapprehendthePythagoreanpowerbywhichnumberholdsswayabovetheflux. Alittleofthis, butnotmuch, Ihaveachieved.
Loveandknowledge, sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheavens. Butalwayspitybroughtmebacktoearth. Echoesofcriesofpainreverberatemyheart. Childreninfamine,victimstorturedbyoppressors, helplessoldpeopleahatedburdentotheirsons, andthewholeworldofloneliness, poverty,andpainmakeamockeryofwhathumanlifeshouldbe. Ilongtoalleviatetheevil, butIcannot, andItoosuffer.
译文:
有三种朴实却异常强烈的激情左右着我的人生:渴望爱情、寻求知识和对受苦人的怜悯。这三种激情尤如飓风肆意地吹着我,从无边的苦海吹向绝境。
我寻找爱,因为爱使人陶醉。我常常宁愿用我全部的余生来换取几个小时这样的欣喜。我寻找爱,因为爱使我解除了孤寂,解除了一个颤抖的灵魂从人世间到冷漠无底的深渊所经历的孤寂。我寻找爱,因为我在爱的缩影中看到了圣人和诗人眼里天堂的景象。这就是以往我寻找的,虽然对于人生来说似乎过于美好,但我终于找到了。
以同样的激情,我寻求知识。我渴望理解人类的心灵。我想知道群星为何闪烁。我试图领悟毕达哥拉斯的数的魔力,它支配着数的和谐。我已多少达到了此目的。
爱和知识总是通往天堂。但是怜悯总把我带回尘世。痛苦喊叫的回声在我心中回荡。挨饿的孩子,遭摧残的受害者,被子女视为累赘的无助老人,以及这个充满孤独、贫穷和痛苦的世界,是对应有人生的一种嘲弄。我渴望减轻这种灾难,但是我无能为力,我也在受苦。
重点单词 |
查看全部解释 |
|||
['lɔŋiŋ] |
想一想再看 |
|||
[ri'və:bəreit] |
想一想再看 |
|||
['helplis] |
想一想再看 |
|||
[di'spɛə] |
想一想再看 |
|||
['æŋgwiʃ] |
想一想再看 |
|||
[.ʌndə'stænd] |
想一想再看 |
|||
[ə'bis] |
想一想再看 |
|||
['mɔkəri] |
想一想再看 |
|||
[.əvə'welmiŋli] |
想一想再看 |
|||
['pæʃən] |
想一想再看 |
- 阅读本文的人还阅读了:
特别推荐
- ·
最新文章
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。