英语专八翻译英译汉练习(17):找回自我

可可听力网 2012年07月06日 16:15:57

      原文:

      IamlonelyonlywhenIamovertired, whenIhaveworkedtoolongwithoutabreak, whenforthetimebeingIfeelemptyandneedfillingup. AndIamlonelysometimeswhenIcomebackhomeafteralecturetrip, whenIhaveseenalotofpeopleandtalkedalot, andamfulltothebrimwithexperiencethatneedstobesortedout.

      Thenforalittlewhilethehousefeelshugeandempty, andIwonderwheremyselfishiding. Ithastoberecapturedslowlybywateringtheplants, perhaps, andlookingagainateachoneasthoughitwereaperson, byfeedingthetwocats, bycookingameal.

      译文:

      只有在我过度劳累的时候,在我长时间不间断地工作的时侯,在我感到内心空虚,需要充实的时候,我才会感到寂寞。有时,外出演讲回来,见了许多人,讲了许多话,心中满是纷乱的体验需要整理,偶而也会觉得孤独。

      于是有那么一会儿,我会感到整个房子非常大,空荡荡的。不知此时的自我又藏匿于何处。这时,我会给花草浇浇水,挨个瞅瞅,仿佛它们是活生生的人一样,或是喂喂两只小猫,亲手做顿饭菜,这样自我就慢慢地重新找回。