no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
- 第 1 页:小说原文
- 第 2 页:暮光周边
- 第 3 页:语言讲解
Assoonaswewerealone, heswungmeupintohisarms, andcarriedmeacrossthedarkgroundstillhereachedthebenchbeneaththeshadowofthemadronetrees. Hesatthere, keepingmecradledagainsthischest. Themoonwasalreadyup, visiblethroughthegauzyclouds, andhisfaceglowedpaleinthewhitelight. Hismouthwashard, hiseyestroubled.
一等到我们独处,他立刻把我抱在怀里,然后抱着我穿过黑暗的场地,一直走到笼罩在草莓树的阴影下的一张长凳处。他坐在那里。依然把我环抱在他胸前。月亮已经升起来了,透过薄纱般的云层隐约可见,他的脸在皎洁的月光下变得苍白起来。他的唇是那么坚硬,他的眼睛里写满了烦恼。
"Thepoint?" Ipromptedsoftly.
“重点是?”我柔和地催促着。
Heignoredme, staringupatthemoon.
他不去理会我,抬起头盯着月亮。
"Twilight, again," hemurmured. "Anotherending. Nomatterhowperfectthedayis, italwayshastoend."
“又是暮色。”他喃喃低语着。“又一次终结。不管这一天多么美好,它终究会结束的。”
"Somethingsdon'thavetoend," Imutteredthroughmyteeth, instantlytense.
“有些事不必结束。”我立刻紧张起来,咬紧牙关,喃喃低语着。
Hesighed.
他叹了口气。
"Ibroughtyoutotheprom," hesaidslowly, finallyansweringmyquestion, "becauseIdon'twantyoutomissanything. Idon'twantmypresencetotakeanythingawayfromyou, ifIcanhelpit. Iwantyoutobehuman. IwantyourlifetocontinueasitwouldhaveifI'ddiedinnineteen-eighteenlikeIshouldhave."
“我带你去参加舞会。”他慢慢地说道,最终回答了我的问题。“因为我不想要让你错过任何事情。我不想因为我的出现让你的生命有所缺憾,只要我能做到。我想要你当人类。我希望你的人生继续下去,如果我没有死在十九岁上,我的人生也会这样继续下去。”
Ishudderedathiswords, andthenshookmyheadangrily. "InwhatstrangeparalleldimensionwouldIeverhavegonetopromofmyownfreewill? Ifyouweren'tathousandtimesstrongerthanme, Iwouldneverhaveletyougetawaywiththis."
我因为他的话而颤抖起来,然后愤怒地摇着头。“在怎样奇怪的平行空间里我才会出于自己的意愿跑去参加舞会呢?如果你不是一千倍地强于我,我永远都不会让你侥幸做到这一点的。”