有声读物《猴爪》第3期

可可听力网 2012年03月27日 10:04:26

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Itwasnearlymidnight. Intheirwarmliving-room, thetwooldpeopleandtheirsonsatandtalkedaboutthesoldier'sstories.

      已经快半夜了。在他们温暖的客厅里,两位老人和他们的儿子在谈论着老兵的故事。

      "Indiaisawonderfulcountry," MrWhitesaid. "Whatexcitingstories! Itwasagoodevening."

      “印度是一个神奇的国家,”怀特先生说,“多么激动人心的故事!多么美好的夜晚。”

      MrsWhitestooduptotakesomethingsintothekitchen, butshestoppedandlistenedtoHerbertandhisfather.

      怀特太太站起来要拿东西进厨房,但她却停下来听赫伯特和他父亲谈话。

      "Yes," Herbertsaid. "Morristoldsomeinterestingstories, but, ofcourse, someofthemweren'ttrue."

      “是的,”赫伯特说,“莫里斯讲了一些有趣的故事,但是,有些东西不一定是真实的。”

      "OhHerbert!"mrsWhitesaid.

      “哦,赫伯特!”怀特太太说。

      "Well, Mother, thatstoryaboutthemonkey'spawwasn'ttrue. Adirtylittlemonkey'spawisn'tmagic! Butitwasagoodstory." AndHerbertsmiled.

      “是的,母亲,有关猴爪的故事不是真的。一只脏的猴爪哪会有魔力!但这个故事很好。”赫伯特笑着说。

      "Well, Ithinkyou"reright, Herbert," hismothersaid.

      “我想你是对的,赫伯特。”他母亲说。

      "Idon'tknow," MrWhitesaidquietly. "Perhapsthestorywastrue. Strangethingscanhappensometimes."

      “我不知道,”怀特先生平静地说,“也许这个故事是真的。怪事有时也会发生。”

      MrsWhitelookedatherhusband. "DidyougivesomemoneytoTomMorrisforthatpaw?" sheasked."Wedon'thavemoneytogiveawayfornothing!" MrsWhitewasangrynow.

      怀特太太看着她的丈夫。“你从莫里斯那儿拿来猴爪给他钱了吗?”她问。“我们没有多余的钱去为无价值的东西付出!”怀特太太现在发怒了。

      "Well, yes," herhusbandanswered. "Idid, butnotmuch, andatfirsthedidn'twanttotakeit. Hewantedthemonkey'spaw."

      “是的,”她丈夫回答说,“我付钱了,但不多。开始他不想要钱,他要他的猴爪。”

      "Well, hecan'thaveit," Herbertlaughed. "It'sourpawnowandwe'regoingtoberichandhappy. Comeon, Father. Makeawish!"

      “好啦,莫里斯不再拥有猴爪了,”赫伯特笑了起来。“猴爪现在属于我们,我们将变得富有幸福。来吧,父亲。许个愿!”

      OldMrWhitetookthepawfromhispocket."OK,Herbert, butwhatamIgoingtoaskfor? Ihaveeverything—you, yourmother. WhatdoIneed?"

      老怀特先生从口袋里拿出猴爪。“好吧,赫伯特,但我还要什么呢?我拥有一切——你,你母亲。我需要什么呢?”

      "Money, ofcourse," Herbertansweredquickly. "Weneedmoney! You'realwaysthinkingaboutmoney. That'sbecausewehaven'tgotverymuchofit.

      “当然是钱,”赫伯特迅速回答,“我们需要钱!你总是为钱而费尽心思,那是因为我们没有钱。

      Withmoneyyoucanpayforthishouse. Itcanbeyourhouse! Goon, Father, wishforthirtythousandpounds!"

      有钱你能买房子。真正属于你的房子!来吧,父亲,许愿吧,愿咱们有30 000英镑。”

      Herbertstoppedtalkingandhisoldfatherthoughtforaminute. Theroomwasquietandtheycouldheartherainonthewindows.

      赫伯特停止了讲话,他的父亲思考了一会儿。房子里很安静,他们能够听到雨点打在大窗户上的声音。

      ThenMrWhitetookthemonkey'spawinhisrighthand. Hewasafraid, buthelookedathiswifeandshesmiledathim.

      接着怀特先生拿出猴爪放在右手。他很害怕,他看着妻子;他的妻子冲他微笑。

      "Goon," shesaid.

      “说吧。”她说。