《鹬蚌相争》相关学校资料

新学网

      【读法】

      鹬蚌相争 ( yù bàng xiāng zhēng )

      近义词】

      两虎相斗

      反义词】

      和衷共济 、同舟共济

      解 释 一】(古文)

      有一句古话说:鹬蚌相争,渔翁得利。

      《战国策·燕策》:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过拑其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

      【简文】

      蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬!”两者不肯相舍。渔者得而并禽之。

      【解释】

      鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝类。

      蚌:生活在淡水里的贝类软体动物,有两片椭圆形的外壳。

      比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜

      出 处 元·尚仲贤《气英布》第二折:“权待他鹬蚌相持俱毙日,也等咱渔人含笑再中兴。”

      用 法 主谓式;作谓语、定语;含贬义

      示 例 明·冯梦龙《警世通言·乔太守乱点鸳鸯谱》:“~,自己渔人得利。”

      【提示】

      这是一则十分生动的寓言故事。它告诉我们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。”鹬蚌相争,渔翁得利”早已成为大家常用的成语。

      【注释】

      且——将要

      赵——春秋战国时国名

      伐——攻打

      方——正在。

      曝(pù)——晒。

      苏代——人名,苏秦的弟弟,战国时有名的说客。

      惠王——赵国国君

      易水——河流

      蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

      曝——晒。

      甘——同“钳”字,把东西夹住的意思

      支——支持,即相持、对峙

      鹬(yù)——一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

      拑(qián)——同“钳”,夹住。

      喙(huì)——嘴,专指鸟兽的嘴。

      雨 (yù)——这里用作动词,下雨。

      即——就,那就。

      谓——对..说。

      舍——放弃。

      相舍——互相放弃。

      并——一起,一齐,一同。禽——同“擒”,捕捉,抓住。

      弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。

      擒——捕捉

      【寓意】

      《鹬蚌相争》讲的是鹬与蚌相互钳制,互不相让,却让渔人从中获利的故事,告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要相互谦让,退一步海阔天空,一味地相互钳制往往顾此失彼,让他人钻空子。

      【诗文翻译】

      赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就会有死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。