2023年中国人口减少208万

可可听力网 2024年01月23日 10:27:14

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文
  •       第 1 页:听力文本

      Chinaannouncedrecentlythatthecountry'smainlandpopulationfellby 2 millionpeoplein 2023.

      中国最近宣布,2023年中国大陆人口减少200万。

      Thisdropisthesecondyearlydecreaseinpopulation, addingtoconcernsaboutthecountry'sfutureeconomicgrowth.

      这是中国人口第二年减少,加剧了人们对该国未来经济增长的担忧。

      TheNationalBureauofStatisticssaidthetotalnumberofpeopleinChinadroppedby 2.08 million, or 0.15 percent, to 1.409 billionin 2023.

      国家统计局表示,2023年,中国总人口减少了208万,总数为14.09亿,降幅为0.15%。

      ThenumbersareestimatesbasedonstudiesanddonotincludeHongKongandMacao.

      这是根据调查得出的估值,其中不包括香港和澳门。

      Chinadoesafullpopulationcount, orcensus, every 10 years.

      中国每10年进行一次全面的人口普查。

      Thenumberofdeathsroseby 690,000 to 11.1 million, morethantwicetheincreaserecordedin 2022.

      死亡人数增加了69万人,达到1110万人,是2022年的两倍多。

      PopulationexpertssaidtheagingofthepopulationandCOVID-19 outbreaksaccountformostoftherise.

      人口专家表示,人口老龄化和新冠疫情是死亡人数增加的主要原因。

      Butthedataalsosuggestedimportantinformationaboutthenumberofbirths, whichfellby 540,000, or 5.6 percent.

      但这些数据也提供了有关出生人数的重要信息,出生人数减少了54万人,降幅为5.6%。

      Thedropwassmallerthanthedecreasesofthepastthreeyears.

      这一降幅小于过去三年的降幅。

      Still, thedecreasingbirthratesuggeststhatthefertilityrateisalong-termeconomicandsocietalproblemforChina.

      不断下降的出生率还表明,生育率对中国来说是一个长期的经济和社会问题。

      Thelowerfertilityrate, togetherwithpeoplelivinglongerbecauseofbetterhealthcare, meansChinaisslowlygrowingolder.

      较低的生育率,再加上人们因为更好的医疗保健而寿命更长,意味着中国正在缓慢老龄化。

      DemographerZuoXuejin, formerlyoftheShanghaiAcademyofSocialSciences, estimatedthattheproportionofthepopulationthatis 65 oroldercoulddoubletomorethan 30 percentby 2050.

      前上海社会科学院人口统计学家左学金估计,到2050年,65岁及以上人口的比例可能会翻一番,达到30%以上。

      Thesepopulationchangescouldsloweconomicgrowthovertime.

      随着时间的推移,这些人口变化可能会减缓经济增长。

      HighchildcareandeducationcostsarepressingissuesinfamilyplanningamongmarriedChinese.

      高昂的育儿和教育费用是中国已婚人士计划生育所面临的紧迫问题。

      Womenarehavingfewerbabiesdespitegovernmentincentivesandtheeasingofitsone-childpolicyinrecentyears.

      尽管近年来政府出台了激励措施,独生子女政策也有所放松,但女性生育子女的数量仍在减少。

      Othereconomicissuesreducedinterestinbaby-making.

      其他经济问题降低了人们对生孩子的兴趣。

      Youthunemploymenthitrecordhighs, wagesformanywhite-collarworkersfell, andacrisisinthepropertysector, wheremorethantwo-thirdsofhouseholdwealthisstored, grewworse.

      青年失业率创历史新高,许多白领的工资下降,房地产行业的危机变得更加严重,超过三分之二的家庭财富都储存在房地产行业。

      Thedataaddstoconcernsthattheworld'snumbertwoeconomyfacesreducedgrowthduetofewerworkersandbuyers, aswellasrisingcostsofcareforoldpeopleandretirementpayments.

      这些数据加剧了人们的担忧,即由于劳动力和买家减少以及老年人护理和退休金成本上升,世界第二大经济体面临发展放缓的问题。

      Thestate-runChineseAcademyofSciencesseestheretirementsystemrunningoutofmoneyby 2035.

      国有的中国科学院预计,到2035年,养老金将耗尽。

      ZhuGuoping, a 57-year-oldfarmerinnorthwesternGansuprovince, saidhisyearlyincomeofabout $2,779 leaveshisfamilywithlittlesavings.

      57岁的朱国平(音译)是甘肃省的一名农民,他说,他的年收入约为2,779美元,这让他家几乎没有储蓄。

      Hewillreceivea $22 monthlypensiononceheturns 60.

      年满60岁后,他每月领取22美元的养老金。

      "Themoneyisdefinitelynotenough," Zhusaid. "Maybeourchildrencanprovideuswithsomesupportinthefuture."

      朱说:“这些钱肯定不够,也许我们的孩子将来能为我们提供一些支持。”

      BirthsinChinahavebeendroppingformanyyearsasaresultoftheone-childpolicythatwasinplacefrom 1980 to 2015.

      由于1980年至2015年实施的独生子女政策,中国的出生率多年来一直在下降。

      Inaddition, thecountrysawfasturbanizationduringthattime.

      此外,在此期间,中国经历了快速的城市化。

      LargepopulationsmovedfromChina'sruralfarmsintocitieswherethecostsofgrowingafamilywerehigher.

      大量人口从中国农村农场搬到城市,而城市养家糊口的成本更高。

      Othercountriesintheregionalsofacelong-termpopulationproblems.

      该地区的其他国家也面临长期的人口问题。

      Japan'sbirthratewas 6.3 per 1,000 peoplein 2022, whileSouthKorea'sratewas 4.9.

      2022年,日本的出生率为6.3‰,而韩国为4.9‰。

      "Aswehaveobservedagainandagainfromotherlowfertilitycountries, fertilitydeclineisoftenverydifficulttoreverse," UniversityofMichigandemographerZhouYunsaid.

      密西根大学人口统计学家周云说:“正如我们从其他低生育率国家一次又一次观察到的那样,生育率下降往往很难扭转。”

      I'mJohnRussell.

      约翰·拉塞尔为您播报。

      译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!