no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
InAugust, Illinoispassedalaw, thefirstofitskindintheUnitedStates, requiringadultswhouse "thelikeness, nameorphotograph" ofaminorinpaidonlinecontenttosetasideaportionoftheearningsinatrust.
今年8月,伊利诺伊州通过了一项法律,这是美国首部此类法律,要求在付费在线内容中使用了未成年人"肖像、姓名或照片"的成年人,必须将收入的一部分放在信托基金中。
DavidKoehler, astatesenatorwhointroducedthebill, wasinspiredafterreceivingaletterfromShreyaNallamothu, alocalhighschoolstudent, urginghimtoconsiderestablishinglegalprotectionsforchildinfluencers.
提出这项法案的州参议员大卫·克勒在收到当地高中生什雷亚·纳拉莫苏的一封信后受到了启发,信中纳拉莫苏敦促他考虑为儿童网红建立法律保护。
Howmuchparentsshouldsetasideisbasedonhowmuchthechildappearsinthecontent. Forexample, ifthechildisin 100 percentofaninfluencer'svideos, atleasthalfoftheearningsmustbesetaside.
父母应该在信托基金中放多少钱,取决于儿童在网络内容中出现了多少。例如,如果儿童在网红视频中出现的比例为100%,那么必须留出至少一半的收入。
Thelaw, whichwillgointoeffectinJuly 2024, doesnotrequireparentstoreportinformationabouttheirchild'searningstothestate, butitdoesgivechildinfluencerstherighttopursuelegalaction.
这项将于2024年7月生效的法律并不要求父母向州政府报告儿童的收入信息,但它赋予了儿童网红提起法律诉讼的权利。
InWashingtonState, ChrisMcCarty, acollegesophomorewhousesthegenderhonorificMx., hasbeenworkingwithlocalpoliticianssince 2021 todesignalawthatwillprotectchildsocialmediastars.
在华盛顿州,克里斯·麦卡蒂是一名大二学生(Ta使用无性别称呼Mx),自2021年以来,Ta一直与当地政界人士合作,设计一项保护儿童社交媒体明星的法律。
Thecurrentversionofthebill, introducedinJanuary, requiresparentstosetaside 15 percentoftheirrevenue; italsoincludesaprovisionthatanInternetplatformwouldhavetotake "allreasonablesteps" todeleteavideoattherequestofachildstarwhohascomeofageiftheplatformpaidtheparentsforthatcontent.
该法案的当前版本于今年1月推出,要求父母拿出收入的15%;其中还包括一项条款:如果互联网平台为某一视频内容向父母付费,则平台必须应已成年儿童网红的要求,采取"一切合理措施"将该视频删除。
InFebruary, CamBarrett, aTikTokinfluencerwhoappearedinhermother'sFacebookpostsregularlyasachild, testifiedinsupportoftheWashingtonbill.
今年2月,TikTok网红卡姆·巴雷特作证支持华盛顿的这项法案。巴雷特小时候经常出现在母亲的脸书帖子里。
"I'mterrifiedtosharemynamebecauseadigitalfootprintIhadnocontroloverexists," Ms. Barrettsaid. Sherecalledhermothersharingintimatedetailsofherfirstperiod, ofacaraccidentshewasin, andofaseriousillnesssheoncehad.
"我不敢让别人知道我的名字,因为网上有关于我的内容,而我没办法控制这些内容。"她说。她回忆了她母亲在网上讲述她第一次来月经的隐私细节、她经历过的一次车祸,以及她曾经患过的一场重病。
SarahAdams, abloggerwhocriticizeschildexploitationonsocialmedia, saidthatchildrenwerebeing "consumedascontentpublicly, sometimesonthedaily, acrossvariousplatforms."
莎拉·亚当斯是一位在社交媒体上批评剥削儿童的博客作者,她说儿童正在"作为一种内容被公开消费,这种消费有时每天都在进行,出现在各种平台上"。
Influencinghasbecomeanaspirationalpathformanyyoungpeople. AstudybytheHarrisPoll, amarketanalyticsgroup, andLegofoundthatchildrenages 8 to 12 arethreetimesasinterestedinbeingaYouTuberastheyareinbeinganastronaut.
成为网红已经成了许多年轻人的一个志向。市场分析集团哈里斯民意调查和乐高公司联合开展的一项研究发现,8至12岁的儿童对成为油管博主的兴趣是对成为宇航员的兴趣的三倍。
Theamountofmoneythatinfluencersearnvarieswidely, butthemostsuccessfulones, likeAnastasiaRadzinskaya, the 9-year-oldstaroftheYouTubechannelLikeNastya, canmakemillionsofdollars.
网红的收入水平差别很大,最成功的网红可以赚到数百万美元,比如阿纳斯塔西娅·拉津斯卡娅,她今年九岁,油管账号是LikeNastya。
Invideossharedwith 108 millionsubscribers, Anastasiaspendstimewithherparentsandfriends, anddemonstratestherisksofovereatingsugaraswellasthebenefitsofwashinghands.
在有1.08亿订阅者共同观看的视频中,阿纳斯塔西娅与父母和朋友共度时光,并演示了过量吃糖的风险以及洗手的好处。