Ignoringhisdaughterforyears
SteveJobsfatheredachildwhenhewasjust 23. Buthespentyearsdenyingthathewasthefather, goingsofarastoswearinacourtdocumenthewas, "sterileandinfertile, andasaresult , didnothavethephysicalcapacitytoprocreateachild."
很多年不承认自己的女儿
乔布斯23岁的时候就当上了父亲。他很多年都否认自己是父亲,甚至在法庭文件中发誓:“自己没有生育能力,所以,从生理上讲不可能有一个孩子。
HiringJohnSculleytorunApple
SteveJobswasyoungatthetimeandundertheimpressionthatheneededadultsupervisiontorunApple. WithJohnSculleyhegotsomeonethatdidn'tunderstandApple. EventuallySculleypushedforJobs' ouster。
让JohnSculley经营苹果
当时的乔布斯还很年轻,他需要有经验的管理人员。于是他让一个不懂苹果文化的人去经营苹果,结果还被他赶出了苹果,那人就是JohnSculley。
DumpingallofhisApplestockwhenbootedfromthecompany
SteveJobs' decisiontodumpallofhisApplestockprobablydoesn'tseemlikeagoodideawhenthecompanydumpedhiminthemid-eighties。
被踢出苹果的时候,抛售了自己所有的股票
乔布斯在80年代中期被踢出苹果时,决定抛售自己的所有股票,这在今天看来不是个好主意。
TrustingEricSchmidtforaslongashedid
返回查字典首页>>