山西奶牛选美 比基尼女模助阵

查字典英语网 2019年08月15日

      ForyearsChinahasbeenknownforitsgenerousdeploymentofbikinimodelstospiceupindustryconferencesandmeetings. Butnewsthatscantilycladmodelswererecentlyrecruitedtoenliventhecountry'sfirst 'dairycowbeautypageant' isbeingdescribedsomeasutterly - orshouldthatbeudderly? - ridiculous.

      众所周知,多年来,中国的行业会展和会议都不惜花钱聘请比基尼模特来活跃气氛。但前不久,全国首届“奶牛选美大赛”也招募穿着清凉的模特来助兴,一些人说这未免太荒唐了。

      DesignedtopromotethedairyindustryofShanyinCountyinthecentralChineseprovinceofShanxi, theweekendcontestpittedmorethan 200 cowsagainsteachotherbasedonlooks, milkandpedigree.

      为了推广山西省山阴县的牛奶产业,上周末举行的这场活动推出200多头奶牛,根据它们的外貌、产奶情况和家族血统来“选美”。

      Theconceptisastrangeoneevenforacountrywithmorethanitsfairshareofmystifyingevents. Butit'stheeightbikinimodelshiredforthebovinepageantandmadetoposeawkwardlynextto, andevenmilk, thecowsthathaschurnedthecontroversy.

      中国各种让人莫名其妙的活动挺多,然而上述做法还是够另类。引起争议的是奶牛选美活动聘请的那八名比基尼模特。她们在奶牛旁边笨拙地摆造型──甚至还给奶牛挤奶。

      Photosofthegirls - allofthem, perhapsunderstandably, wearingmasks - spreadaroundtraditionalandsocialmediawebsitesonMonday, andevenearnedaneditorialonthewebsiteoftheCommunistPartymouthpiecePeople'sDaily.

      返回查字典首页>>

1/3