1. 中国共产党人的初心和使命,就是为中国人民谋幸福,为中华民族谋复兴。
TheoriginalaspirationandthemissionofChineseCommunistsistoseekhappinessfortheChinesepeopleandrejuvenationfortheChinesenation.
2.经过长期努力,中国特色社会主义进入了新时代,这是我国发展新的历史方位。
Withdecadesofhardwork, socialismwithChinesecharacteristicshascrossedthethresholdintoanewera. ThisisanewhistoricjunctureinChina'sdevelopment.
3. 近代以来久经磨难的中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃,迎来了实现中华民族伟大复兴的光明前景。
TheChinesenation, whichsincemoderntimesbeganhasenduredsomuchforsolong, hasachievedatremendoustransformation-ithasstoodup, grownrich, andbecomestrong, anditnowembracesthebrilliantprospectsofrejuvenation.
4. 新时代我国社会主要矛盾是人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。
Theprincipalcontradictionintheneweraisthecontradictionbetweenunbalancedandinadequatedevelopmentandthepeople'sever-growingneedsforabetterlife.
5. 中华民族伟大复兴,绝不是轻轻松松、敲锣打鼓就能实现的。
Achievingnationalrejuvenationwillbenowalkinthepark, anditwilltakemorethandrumbeatingandgongclangingtogetthere.
返回查字典首页>>