潜台词 和英国人交流需步步惊心

查字典英语网 2015年07月17日

      WhentheBritishsay "Ihearwhatyousay. " Theymean "Idisagreeanddonotwanttodiscussitfurther." Butwhatothersunderstandis "Heacceptsmypointofview."

      当英国人说“我听到你所说的了时,他们的意思是“我不同意也不想就其做进一步讨论,而其他人却理解成了“他接受了我的观点。

      WhentheBritishsay "Withthegreatestrespect... " Theymean "Ithinkyouareanidiot." Butwhatothersunderstandis "Heislisteningtome."

      当英国人说“出于最大的尊重…时,他们的意思是“我觉得你太二了,而其他人却理解成了“他正听我说话呢。

      WhentheBritishsay "That'snotbad. " Theymean "That'sgood." Butwhatothersunderstandis "That'spoor."

      当英国人说“不算太糟时,他们的意思是“太好了,而其他人却理解成了“太差了。

      WhentheBritishsay "Thatisaverybraveproposal. " Theymean "Youareinsane." Butwhatothersunderstandis "HethinksIhavecourage."

      当英国人说“那真是一个非常有勇气的提议时,他们的意思是“你真是疯了,而其他人却理解成了“他觉得我很有胆识。

      WhentheBritishsay "Quitegood. " Theymean "Abitdisappointing." Butwhatothersunderstandis "Quitegood."

      返回查字典首页>>

1/4