自2013年12月起,对于翻译题型来说,原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200个汉字。下面为大家整理了2015年6月英语六级翻译预测题供广大考生备考使用。
【翻译原文】
文化是一个非常广泛的概念,给它下一个严格和精确的定义是一件非常困难的事情。笼统地说,文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物(sediment)。确切地说,文化是能够被传承的国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等,是人类之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态(ideology)。
【参考译文】
Cultureisaverybroadconcept, anditisextremelydifficulttodefineitstrictlyandexactly. Generallyspeaking, cultureisasocialphenomenon, whichisaproductcreatedbypeopleforages. Anditisalsoahistoricalphenomenon, whichissedimentofsocialhistory. Tobeexact, cultureisnationalandethnichistory, geography, localcustomsandpractices, traditionalcustom, lifestyles, literatureandarts, behavioralnorms, thewayofthinking, valuesandsoon, whichcanbeinherited. Anditisalsoakindofideologyofinheritance, whichiswidelyrecognizedincommunicationofhumanbeings.
返回查字典首页>>