《肖申克的救赎》电影台词(64)

怎样背单词 2017年01月11日 12:19

      [02:48.68]I cant squeeze1 a drop without say-so. 没报告 一滴也挤不出 [02:56.68]Theres a harsh2 truth to face. 我得面对残酷的事实 [03:00.04]No way Im going to make it on the outside. 我根本混不下去 [03:10.16]All I do


      [02:48.68]I can't squeeze1 a drop without say-so. 没报告  一滴也挤不出

      [02:56.68]There's a harsh2 truth to face. 我得面对残酷的事实

      [03:00.04]No way I'm going to make it on the outside. 我根本混不下去

      [03:10.16]All I do anymore is think of ways to break my parole 我一心想违犯假释

      [03:13.16]so maybe they'd send me back. 也许能重返肖申克

      [03:22.88]Terrible thing, to live in fear. 活在恐惧中真是糟糕

      [03:24.20]Brooks Hatlen knew it. 老布体会过

      [03:28.68]Knew it all too well. 他看透了

      [03:30.84]All I want is to be back where things make sense. 我只想回到有意义的地方

      [03:34.20]Where I won't have to be afraid all the time. 不必整天担惊受怕

      [03:38.12]Only one thing stops me. 只有一件事阻止了我

      [03:44.36]A promise I made to Andy. 我向安迪做的承诺

      [04:07.04]There it is. 到了

      [04:18.00]Much obliged3, sir. 非常感谢您

      [04:27.88]Buxton 巴克斯顿

      [02:58.96]Dear Red: 亲爱的瑞德

      [03:01.96]If you're reading this,you've gotten out 你读到信就代表出狱了

      [03:03.64]and if you've come this far,maybe you'd come a bit further. 跑了这么远  再坚持一下吧

      [03:06.00]You remember the name of the town, don't you? 还记得地名吗?

      [03:13.08]Zihuatanejo. 芝华塔尼欧

      [03:16.64]I could use a good man to help me get my project on wheels. 你能帮我实现计划

      [03:18.04]I'll keep an eye out for you,and the chessboard ready. 我备妥棋盘等着你

      [03:23.40]Remember, Red 记住

      [03:24.36]hope is a good thing 希望是好事

      [03:27.56]maybe the best of things. 也许是人间至善

      [03:30.36]And no good thing ever dies. 而美好的事永不消逝

      [03:32.16]I will be hoping that this letter finds you 希望你读到信

      [03:35.44]and finds you well. 而且健康