每个国家都有其特色的文化礼节,犹如蒙着一层面纱的神秘人,总会引起人们的好奇与猜测。然而,当我们真的去接触时,如果没能彻底了解对方不同的文化礼节,就难免会做错事情,招来别人的反感。话说,你有过这样的时候吗?
Commonsensegoesalongwaywhenitcomestolearningacountry’sproperetiquette. Buteventhesavviest, mostobservanttravellerscanmaketheoccasionalculturalstumbleiftheyarenotcareful.
SamBruce, aco-founderofthetravelsiteMuchBetterAdventures, grewupinHongKong—yetdidnotrealiseuntilhewasmucholderthatinHongKong, peopleshouldalwayshandoverbusinesscardswithtwohands. “IhadaratherawkwardmomentwhereIcasuallyslidmynamecardface-downacrossthetabletosomeoneattheendofameeting, whenattheverysamemomenttheydeliveredtheirs, bowing, withbothhands,” heexplained. “WhatIhaddonewasabigno-noandhighlydisrespectful.”
Todiscovermoreoftheseunexpectedmissteps, wesoughtouttheadviceofusersonquestionandanswersiteQuora, asking “WhatshouldIabsolutelynotdowhenvisitingyourcountry?” Herearetheetiquetterulesthatsurprisedusthemost.
Thenumbertrap
Insomecultures, givingthewrongamountofanitemcanbeworsethannopresentatall. “Donotgiveanevennumbersofflowersasagift. That’sfordeadfolks,” saidMuscoviteKatherineMakhalova. “Aproperbouquetwillhaveone, three, fiveorsevenflowers.” OddnumbersofflowersaregivenforhappyoccasionsinRussia, whilebouquetsoftwo, four, six, 12 or 24 stemsareoftenbroughttofunerals.
返回查字典首页>>