翻译
87. Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems ______________ (他们至今还没有答案)
点评:本題要翻译成英语的定语从句,修饰前面的problems,时态最好用现在完成时,故可翻译成:(which / that ) theyhavenotcomeupwith / foundasolutionto.
88. __________(大多数父母所关心的)isprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.
点评:本句的汉语部分要翻译成英语中的主语从句,宜用what引导,可翻译成Whatconcernsmostparents 或者Whatmostparentsareconcernedabout。
89. Youbbettertakeasweaterwithyou ________(以防天气冷).
点评:本题重点考察以防,可以翻译成incase引起的从句,从句中的谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气。所以,本题可翻译成incaseitturns / becomescold.或者incaseitshouldturn / becomecold.
90. Throughtheproject, manypeoplehavereceivedtrainingand _______(决定自己创业).
点评:本题重点考察创业,可翻译成tolaunch / setup / establish / begintheirownenterprise. 或者tolaunch / setup / establish / beginanenterpriseoftheirown.
91. Theanti-virusagentwasnotknown _________ (直到一名医生偶然发现了它)