(单词翻译:双击或拖选) A kid said to his dad,“Pop, my leacher asked me if I had any younger siblings1 who will be coming to school." 一个孩子告诉他爸爸:“爸,我的老师问我,有没有弟弟或妹妹将要去上学的。” 爸爸回答说:“当你告诉你的老师你是独生子时,他说什么?” 孩子回答:“他说"谢天谢地!’" if若接在ask, doubt, know, tell, try, wonder等动词的后面,则表示“是否”的意思(=whether)。 "an only child( son, daughter)"是表示“家中惟一的孩子,无兄弟姐妹”,而“the only son(daughter)”则是表示“家中惟一的儿子或女儿,有其他兄弟或姐妹"。 “goodness”在这里当感叹词,表示惊讶、愤怒或诅咒所发出的感叹,如:My goodness!=My God!(天啊!)。句中若有两个引号,则里面一层用单引号,外面一层用双引号。 goodness [ 'gudnts]n.God的委婉语(当感叹词) 点击收听单词发音 n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 ) 参考例句: n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹) 参考例句:
The dad teplied, “What did your teacher say when you told him you are an only child?"
The kid answered, “He said, ‘Thank goodness!'"
sibling2 ['srblm]n.兄弟姐妹
Thank goodness
英文阅读网
2024年01月08日 07:58