奥科委:the science& technology committee for Olympics
安重根:An Sung Jin Affair
安定公:Duke Anding
阿穆尔:Ammur
熬相公:anneal the apprentice
昂纳克:Honecker
爱好者:amateurs
阿萨德:Asad
安微省:Anhui Province
爱美剧:amateur play
安溪话:ANXI dialect
安岳坟:Ankor tomb
阿斯尔:Asi er
阿礼国:Rutherford Alcock
阿利亚:Aliya
爱莲说:an essay on loving lotus
阿里红:Fomitopsis officinalis Ames
艾斯门:Peter C. Elsemnn
阿斯达:Asda
爱物观:love for things
安萨里:Al-Ghazzali
阿布赉:Abulai
奥塞罗:Othello
拗体诗:Aoti poems
奥彩岩:Ao Cai Yan
案例课:tase-analysis class
爱情赋:fu of love
哀婉美:plaintive beauty
艾迪生:Addison
按揭权:right of mortgage
安德海:An Dehai
安金槐:An jinhuai
安培表:ammeter
昂扬美:high spirited
暗示词:implied words
阿巴公:Hartagon
安阳县:Anyang County
爱诺思:Eranos
爱欲观:concept of love and desire
暧昧性:vague
澳门诗:poems about Macao
奥登堡:Oldenburg Expedition
安阳集:Anyang Corpus
阿买妮:Armieny
爱情词:love ci
埃文语:Ewen language
哀情词:mourning Ci Poetry
埃尔曼:Erman
安抚使:governor
阿佤山:Mt.Awa
安重根:An Sung Jin Affair
安定公:Duke Anding
阿穆尔:Ammur
熬相公:anneal the apprentice
昂纳克:Honecker
爱好者:amateurs
阿萨德:Asad
安微省:Anhui Province
爱美剧:amateur play
安溪话:ANXI dialect
安岳坟:Ankor tomb
阿斯尔:Asi er
阿礼国:Rutherford Alcock
阿利亚:Aliya
爱莲说:an essay on loving lotus
阿里红:Fomitopsis officinalis Ames
艾斯门:Peter C. Elsemnn
阿斯达:Asda
爱物观:love for things
安萨里:Al-Ghazzali
阿布赉:Abulai
奥塞罗:Othello
拗体诗:Aoti poems
奥彩岩:Ao Cai Yan
案例课:tase-analysis class
爱情赋:fu of love
哀婉美:plaintive beauty
艾迪生:Addison
按揭权:right of mortgage
安德海:An Dehai
安金槐:An jinhuai
安培表:ammeter
昂扬美:high spirited
暗示词:implied words
阿巴公:Hartagon
安阳县:Anyang County
爱诺思:Eranos
爱欲观:concept of love and desire
暧昧性:vague
澳门诗:poems about Macao
奥登堡:Oldenburg Expedition
安阳集:Anyang Corpus
阿买妮:Armieny
爱情词:love ci
埃文语:Ewen language
哀情词:mourning Ci Poetry
埃尔曼:Erman
安抚使:governor
阿佤山:Mt.Awa