五一劳动节多国工人示威要求提高待遇

可可听力网 2023年05月04日 14:18:39

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文
  •       第 1 页:听力文本

      ThefirstdayofMay, knownasMayDay, isconsideredadaytocelebrateworkersaroundtheworld.

      五月的第一天,也就是众所周知的五一劳动节,被认为是世界各地为工人庆祝的日子。

      OnMonday, however, workersaroundtheworldtooktothestreetstoexpresstheirunhappinessaboutthemoneytheymake, theirtimeoff, thehighcostoflivingandtheageofretirement.

      然而,周一,世界各地的工人走上街头,表达了他们对收入、休假时间、高昂的生活成本和退休年龄的不满。

      IntheformerSovietUnion, MayDaywasatimetocelebratecommunism.

      在前苏联,五一劳动节是庆祝共产主义的日子。

      ButonMondayinRussia, celebrationswereovershadowedbythecountry'swarwithUkraine.

      但周一在俄罗斯,该国与乌克兰的战争给庆祝活动蒙上了阴影。

      InFrance, workerswantthegovernmenttoreconsideradecisiontoincreasetheretirementagebytwoyears, to 64.

      在法国,工人们希望政府重新考虑将退休年龄延长两年至64岁的决定。

      Policesaidtheywereconcernedaboutprotestsgettinglargerifothergroupsjoinedin.

      警方表示,他们担心如果其他组织加入,抗议活动的规模会变得更大。

      Somegroupsthereareprotestingclimatechange.

      那里的一些组织正在抗议气候变化。

      Othersareconcernedabouthowthe 2024 SummerOlympicswillaffectlifeinParis.

      其他人则担心2024年夏季奥运会将会如何影响巴黎的生活。

      InSpain, laborunionmemberssaidtheirpayhasnotgoneuptomatchinflationandthehighercostofliving.

      在西班牙,工会成员表示,他们的工资没有上涨到与通胀和更高的生活成本相匹配的水平。

      IntheSpanishcapitalofMadrid, agroupoflawyerssaidold-fashionedrulesthatrequirethemtobeondutyeverydayoftheyearmustbechanged.

      在西班牙首都马德里,一群律师表示,必须改变要求他们全年每天值班的过时规定。

      Lawyershaveusedsocialmediatoshowthemselvesworkingfromthehospitalorondaysthatfamilymembersdied.

      律师们利用社交媒体展示自己在医院工作或在家人去世的日子工作的情况。

      PoliceinTurkeypreventedprotestersfromreachingIstanbul'smainsquare, Taksim.

      土耳其警方阻止抗议者进入伊斯坦布尔的主要广场塔克西姆广场。

      Morethan 10 protesterswerearrested.

      10多名抗议者被捕。

      TaksimSquareiswheremanypeoplediedafterastampedebrokeoutduringaMayDayeventin 1977.

      1977年五一劳动节期间,塔克西姆广场发生踩踏事件,造成多人死亡。

      InSouthKorea, thousandsofpeopleattendedthelargestMayDayprotestssince 2020.

      在韩国,数千人参加了自2020年以来规模最大的五一劳动节抗议活动。

      Oneprotestershouted, "Thepriceofeverythinghasincreasedexceptforourwages. Increaseourminimumwages!"

      一名抗议者喊道:“除了我们的工资,所有东西的价格都上涨了。提高我们的最低工资!”

      InJapan, workers, lawmakersandacademicsgatheredinTokyo'sYoyogiParktodemandhigherpay.

      在日本,工人、议员和学者聚集在东京代代木公园,要求提高工资。

      TheycriticizedPrimeMinisterFumioKishida'splantoputmoremoneyintoJapan'sdefensebudget.

      他们批评了首相岸田文雄增加日本国防预算的计划。

      Theleaderhassaidheplanstolookatraisingpayforworkers.

      这位领导人曾表示,他计划考虑提高工人的工资。

      IndonesianworkersmarchedagainstanewlawcalledtheJobCreationLaw, whichtheysaywillonlyhelpbusinessowners.

      印尼工人举行游行,反对一项名为《创造就业法》的新法律,他们表示,这项法律只会帮助企业主。

      InPakistan, governmentrestrictionsongatheringspreventedlargepublicrallies.

      在巴基斯坦,政府对集会的限制阻止了大规模公众集会。

      However, smallergroupsgatheredindoorstodemandmoresupportforworkersandhigherwages.

      然而,规模较小的团体聚集在室内,要求为工人提供更多支持和提高工资。

      WorkersinBeirut, Lebanonmarchedthroughthestreets.

      黎巴嫩贝鲁特的工人在街道上游行。

      Theyincludedmembersofunionsandmigrantdomesticworkers.

      其中包括工会成员和移徙家政工人。

      Thecountryisinthemiddleofaneconomiccrisis.

      这个国家正处于经济危机之中。

      About 75 percentofpeopleinLebanonarelivinginpovertybecauseofhighinflation.

      由于高通胀,黎巴嫩约75%的人生活在贫困中。

      I'mAshleyThompson.

      阿什利·汤普森为您播报。

      译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!