- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Sixthformersaretobequizzedonwhethertheycancookfivehotmealsandhowoftentheyshouldchangetheirsheets, aspartofaGovernment-backedschemetopreparethemforuniversity.
在一项由英国政府支持的大学入学准备计划中,第六学级(中学最高的两个年级)的学生将接受是否能做五个热菜以及多久换一次床单等方面的测试。
Ministersareurgingschoolstoputonspecialworkshopsforstudentsaged 16-18 toensuretheyfeelcomfortablewiththeprospectofleavinghome.
英国教育部的官员们敦促学校为16岁至18岁的学生开设特别讲习班,以确保他们能适应离家上大学的生活。
Thecourse, designedbytheuniversityaccommodationproviderUniteStudents, willteachpupilshowtomanagetheirfinancesandhowtoliveindependently.
这门课程由大学住宿服务机构联合学生公司设计,课程将教授学生如何管理财务以及如何独立生活。
Accordingtothecoursematerials, teachersshouldaskstudentsquestionswhichmaynothaveoccurredtothem, suchas "whatisthepriceofalitreofmilk?" and "list 5 hotmealsyoucancookfromscratch" and "howoftenwillyouwashyoursheetsonceyoumoveoutofhome?"
根据课程教材,老师应该向学生提出之前没有遇到过的问题,比如“一升牛奶的价格是多少?”以及“列出5个你完全会做的热菜”和“你离开家后多久洗一次床单?”
DamianHinds, theEducationSecretary, said: "Weareallveryconsciousthatmovingawayfromhomeandgoingtouniversityisoneofthemostexcitingthingsthathappensinyourlifebutitcanalsobeverydaunting."
教育大臣达米安·海因兹说:“我们都很清楚,离开家去上大学是你生活中最激动人心的事情之一,但也可能非常令人生畏。”
Hesaidthatanimportantpartofeducationispreparingchildrenforadulthoodso "anditisrightthatweteachthemwhattoexpectforlifeafterschool".
他说,教育的一个重要部分是让孩子为成年做好准备,所以“我们应当教会他们学校之外的生活”。
MrHindssaidthatwhenhegottouniversity, hediscoveredhehad "reliedonmymummorethanIrealisedIdid" adding: "IwishIcouldhavecookedbetter."
海因兹表示,在上大学时,他发现自己“对妈妈的依赖比我意识到的要多”,并补充说:“我希望自己当时的烹饪技术更好。”
Earlierthisyear, ministerssetupanewtaskforcecalledtheEducationTransitionsNetwork, whichincludesrepresentativesfromUniversitiesUK, UcasandtheNationalUnionofStudents.
今年早些时候,部长们成立了一个名为“教育过渡网络”的新工作组,成员包括来自英国高校联合会、英国高等院校招生委员会和英国全国学生联合会的代表。
ItispartofadrivebytheDepartmentforEducationtoaddresstheriseinstudentswhoreportmentalhealthissuesduringtheirtimeatuniversity.
这是教育部为解决大学生在校期间心理健康问题增加而采取的举措之一。
Datareleasedearlierthisyearshowedthatthenumberofstudentsdeclaringmentalhealthproblemsonarrivalatuniversityhassurged.
今年早些时候公布的数据显示,大学入学时存在心理健康问题的学生数量激增。
Figuresobtainedshoweda 73 percentrisebetween 2014-15 and 2017-18 instudentsstatingthattheyhadaconditionsuchasdepressionoranxietybeforestartingtheircourses.
数据显示,2014至2015年度到2017至2018年度期间,声称入学前有抑郁或焦虑等症状的学生数量增加了73%。