中国药科大学用人脸识别考勤引争议

可可听力网 2019年09月10日 17:34:56
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      AuniversityinNanjing, Jiangsuprovince, hasinstalledfacialrecognitionsystemsinclassroomstomonitorstudents'behavior, sparkingaheateddebateonline.

      江苏省南京市一所大学在教室里安装人脸识别系统以监控学生的行为,在网上引发了一场激烈的争论。

      ChinaPharmaceuticalUniversityrecentlyinstalledthesystemsintwopilotclassroomsaswellasschoolgates, dormitoryentrances, thelibraryandlaboratorybuildings.

      最近,中国药科大学在两个试点教室、校门、宿舍出入口、图书馆和实验楼安装了人脸识别系统。

      XuJianzhen, directoroftheuniversity'slibraryandinformationcenter, toldThePapercnthatthesystemswillhelpteacherscheckstudentattendanceandmonitorbehaviorduringthelectures.

      该校图书与信息中心主任许建真向《澎湃新闻》透露,该系统将帮助教师检查学生出勤率,并监控学生在课堂上的行为。

      "Inthepast, somestudentsjustcheckedtheirattendanceandditchedtheclassoraskedotherstudentstochecktheattendanceforthem. Nowwithfacialrecognition, thatwouldnolongerbeaproblem," hesaid.

      “过去,一些学生就是出个勤然后就逃课,或者让其他学生代听。现在有了面部识别,这将不再是个问题。”

      "Themomentyouentertheclassroom, thecamerawillmonitoryouallthewaythroughandcantellhowlongyouloweryourhead, whetheryou'replayingwithasmartphone, whetheryou'redozingofforreadingotherbooks," headded.

      他补充说:“当你进入教室的那一刻,摄像头就会全程跟踪,监控低头多长时间,你是在玩手机,还是在打瞌睡,或者看小说。”

      ThenewshasraisedwidedebateonChinesesocialmedia, withmanyquestioningifthecameraswillinfringeonstudents'privacy.

      这一消息在中国社交媒体上引发了广泛的争论,许多人质疑摄像头是否会侵犯学生的隐私。

      ChinaPharmaceuticalUniversityisnotthefirstuniversitytousefacialrecognitiontechnologyoncampus. Manyuniversitiesacrossthecountryhaveinstalledcamerasatcampusentrancestoensuresafety.

      中国药科大学并不是第一所使用面部识别技术的大学。为了确保安全,全国许多大学都在校园入口处安装了摄像头。