天文学家发现宇宙初期的两个“隐形”星系

可可听力网 2021年12月15日 16:30:00

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

      ThisisScientificAmerican’s 60-SecondScience. I’mChristopherIntagliata.[qh]

      这里是科学美国人——60秒科学系列,我是克里斯托弗·因塔利亚塔。[qh]

      Ifyou’veeverlookedupattheMilkyWay, you’veseenwhat’sknownascosmicdust.[qh]

      如果你曾经仰望过银河系,你就会看到所谓的宇宙尘埃。 [qh]

      WhenyouseethisbandoftheMilkyWay, youcanseethesedarkpatches. [qh]

      当你观察银河系的光带时,你可以看到这些深色的斑块。 [qh]

      Sothat’sreallyjustdustthatisobscuringthestarsbehindit.[qh]

      所以这些尘埃掩盖了它后边的恒星。 [qh]

      PascalOeschisanassociateprofessorattheUniversityofGeneva. [qh]

      帕斯卡·奥什是日内瓦大学的副教授。 [qh]

      Hepointsoutthatcosmicdustisn’texactlythekindofdustyouorImightbefamiliarwith.[qh]

      他指出宇宙尘埃并不是你我所熟悉的那种尘埃。 [qh]

      Cosmicdustisnotquitethesameasdustweknowfromtheapartmenthere. [qh]

      宇宙尘埃和我们在这间公寓里看到的尘埃并不完全一样。 [qh]

      Cosmicdustisreallyjustverysmallparticlesintheuniversethatareconsistingofjustafewmolecules, oftencontainingcarbonorsilicate.[qh]

      宇宙尘埃实际上是宇宙中非常小的粒子,仅由几个微粒组成,通常含有碳或硅酸盐。 [qh]

      And—asinthatMilkyWayexample—thatcosmicdustabsorbsthelightofstarsbehindit, makingitharderforustoseethosestarswithinstrumentsliketheHubbleSpaceTelescope.[qh]

      而且,就和银河系的例子一样,宇宙尘埃吸收了它背后恒星的光,使我们很难用哈勃空间望远镜等仪器看到这些恒星。 [qh]

      Butthereisonewayaroundthat: Astronomerscanobservetheskywithlongerwavelengths—usingtelescopesliketheAtacamaLargeMillimeter/submillimeterArrayinChile, orALMA. [qh]

      但有一种方法可以解决这个问题:天文学家可以用更长的波长来观测天空——使用像智利阿塔卡马大型毫米波天线阵(ALMA)这样的望远镜。 [qh]

      WithALMA, astronomerscanseeeventhedustbunnieshidingupinthesky—becauseasthedustabsorbsphotonsfromthestarsbehindit, itheatsup.[qh]

      使用ALMA,天文学家甚至可以观察到隐藏在天空中的尘埃,因为当尘埃从它后面的恒星吸收光子时,它会升温。 [qh]

      Andsothen, withALMA, wecandirectlyseetheemissionofthisheatedupdustevenintheveryearlyuniverse.[qh]

      因此,通过ALMA,我们可以直接观察到这些升温尘埃发热,即使是在宇宙早期。 [qh]

      OeschandhisteamhavenowstumbledupontwopreviouslyobscuredgalaxiesusingALMAobservations. [qh]

      现在,奥什和他的团队使用ALMA观测偶然发现了两个之前被遮挡的星系。 [qh]

      Thegalaxiesdatebacktotheveryearliestdaysoftheuniverse, 13 billionyearsago.[qh]

      这些星系可以追溯到宇宙最早期,即130亿年前。 [qh]

      Sothosearethefirstbuildingblocks, right, ofthegalaxiesthatweseearoundusintheuniversetoday.[qh]

      所以这些是我们今天在宇宙中看到的星系的第一个组成部分。 [qh]

      SothesearethefirstkindofLegostones. AndapparentlywehavebeenmissingsomeofthoseLegostones.[qh]

      这些是第一批乐高积木。很明显,我们已经缺失了一些乐高积木。 [qh]

      Infact, thescientistsestimatethatuptooneinfivegalaxiesmaybemissingfromourcurrentcensusoftheearlyuniverse. [qh]

      事实上,科学家们估计,多达五分之一的星系可能从我们当前的早期宇宙普查中消失。 [qh]

      TheresultsappearedrecentlyinthejournalNature. [qh]

      研究结果最近发表在《自然》期刊上。 [qh]

      Hubble'ssuccessor, theJamesWebbSpaceTelescope, issettosailofftheplanetlaterthismonth.[qh]

      哈勃望远镜的继任者,詹姆斯·韦伯空间望远镜,将于本月晚些时候驶离地球。 [qh]

      Andwithitsmorepowerfulabilitytoprobelongwavelengths, Oeschishopingitmightbringourgalacticcensusalittleclosertocompletion. [qh]

      詹姆斯·韦伯空间望远镜拥有更强大的探测长波的能力,奥什希望它能让完成银河系普查更进一步。 [qh]

      ThanksforlisteningforScientificAmerican's 60-secondScience. I'mChristopherIntagliata.[qh]

      谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。[qh]

      关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容

      查看《科学美国人太空系列》更多内容>>

      保存到QQ日志   登录QQ空间

重点单词   查看全部解释    
probe [prəub]

想一想再看

n. 探针,探测器,调查,查究
v. 用探针测

联想记忆
X
单词probe 联想记忆:
因为有problem所以probe。
 
array [ə'rei]

想一想再看

n. 数组,(陈)排列,大批,一系列
vt.

联想记忆
X
单词array 联想记忆:
ray(n 光线):象整齐的一排。
 
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
X
单词universe 联想记忆:
uni一个+vers转+e→统一旋转→宇宙
 
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
X
单词associate 联想记忆:
as朝向,soci(同伴,社会)-成为同伴-联合
 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆
X
单词observe 联想记忆:
ob加强动作+serve保持→一直保持→遵守,引申为观察
 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
census ['sensəs]

想一想再看

n. 户口普查

联想记忆
X
单词census 联想记忆:
census=assess评估(人口)-人口普查
 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
X
单词current 联想记忆:
currr跑,发生+cnt→跑的→流动的;潮流