no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Hello. Thisis 6 MinuteEnglishfromBBCLearningEnglish. I’mNeil. AndI’mRob.
你好。这里是BBC英语六分钟。我是尼尔。我是罗伯。
Doyouknowwherethefoodonyourplatecomesfrom?
你知道你盘子里的食物是从哪里来的吗?
Manypeoplejustassumethatshopswillalwaysbereadywithacheapandplentifulsupply.
许多人只是想当然地认为,商店总是会准备好廉价而充足的商品。
ButrecentlyalackofcertainfoodsintheUK, asituationknownasafoodshortage, hasleftsupermarketshelvesemptyofeverydayitemslikeeggs, tomatoes, andcucumbers.
但最近,英国出现了一种被称为食物短缺的情况,导致超市货架上的鸡蛋、西红柿和黄瓜等日常用品被悉数抢空。
Someseethesefoodsupplyproblems, whichwerecausedbyunusuallycoldweathercombinedwithrisingenergyprices, asawarningnottotakeareliablesupplyforfoodforgranted.
一些人认为,这些由异常寒冷的天气和不断上涨的能源价格造成的粮食供应问题是一个警告,不要把可靠的粮食供应视为理所当然。
Likemanycountries, theUKimportsmuchofitsfoodfromabroad, andforyearshasenjoyedastableandaffordablesupply.
像许多国家一样,英国是从国外进口大部分食品的,多年来一直享有稳定和可负担的供给量。
Butwithchangesintheworldeconomy, inflation, andtheeffectsofclimatechange, howmuchlongerwillthiscontinue?
但随着世界经济的变化、通货膨胀和气候变化的影响,这种情况还会持续多久?
Inthisprogramme, we’llbefindingout, andasusual, learningsomeuseful, newvocabularyaswell.
在本期节目中,我们将找出答案,并像往常一样学习一些有用的新词汇。
Areliablefoodsupplyisessential.
可靠的食物供应是必不可少的。
Infact, there’sanEnglishexpressionaboutthedangersofnothavingenoughfoodforeveryone: ‘weareonlyninemealsaway…’ but, ‘awayfrom’ what, Neil?
事实上,有一个英语表达是关于没有足够食物给每个人的危机的:“我们离……只有九顿饭”但是,“离”什么呢,尼尔?
Isit: a) arevolution? b) anarchy? orc) famine?
是a)一场革命? b)无政府状态? 还是c)饥荒?
Iguesstheexpressiongoes: we’reonlyninemealsawayfromrevolution.
我想这句话是这么说的:我们离革命只有九顿饭了。
OK. I’llrevealtheanswerlateron.
好的。稍后我将揭晓答案。
Besidesdifficultiesinimportingfood, somecountriesarealsoproducinglessfoodthantheyusedto.
除了进口粮食困难之外,一些国家的粮食产量也比以前减少了。
IntheUK, manyfarmersaresellingtheirappleorchardstohousingdevelopersratherthanstrugglewithincreasingproductioncosts.
在英国,许多农民宁愿把自己的苹果园卖给房地产开发商,也不愿与不断增加的生产成本作斗争。
Here’sAdamLeyland, editorofTheGrocermagazine, speakingwithBBCRadio 4’s, TheFoodProgramme.
以下是《杂货商》杂志编辑亚当·利兰在接受BBC广播4台《食品节目》采访时说的话。
Theforecastisforthelowestlevelsofproductionsincerecordsbegan.
该预测是有记录以来的最低产量水平。
Andwhenyouthinkabouthowmuchinvestmenttherehasbeeninglasshousesandpolytunnelssince 1985 inawaythat'stransformedUKsupply, quitefrankly, thefactthatthisiswhat'sbeingforecastisextraordinary.
想想自1985年以来,有多少投资是给了玻璃温室和塑料大棚,这在某种程度上改变了英国的食品供应,坦率地说,这是预测的非同寻常的事实。
AdamsaysthatBritishfoodproductionisatitslowestsincerecordsbegan – aphraseusedtomarkthepointinthepastwhenpeoplestartedwritingdownanaccountofsomethingratherthanjustrememberingit, sothattheinformationcouldbeusedinthefuture.
亚当说,英国的粮食产量正处于有记录以来的最低水平——这个短语用来标记过去人们开始把事情记录下来的时间点,而不仅仅是记住它,这是为了将来使用这些信息。
Productionisdecreasingdespiteimprovementsinhowfoodisgrown, especiallytheuseofglasshousesandpolytunnels.
尽管粮食的种植方式有所改进,特别是玻璃温室和塑料大棚的使用,但产量仍在下降。
Aglasshouseisalargegreenhouse–abuildingwithglasssidesusedforthecommercialgrowingoffruitandvegetables.
玻璃温室是一种大型温室——一种有玻璃外墙的建筑,用于商业种植水果和蔬菜。
Apolytunnelisasimilarstructurebutmadeusingplasticinsteadofglass.
塑料大棚是类似的结构,但用塑料代替玻璃制成。
However, it’snotonlyBritswhoareworryingabouttheproductionandsupplyoftheirfood - changesarehappeningallaroundtheworld.
然而,不仅仅是英国人担心食物的生产和供应——世界各地都在发生变化。
Whenglobaldemandforfoodoutgrowssupply, countriesstartcompetingwitheachother.
当全球粮食需求超过供应时,各国就开始相互竞争。
AccordingtoOxfordUniversity’s, ProfessorCharlesGodfrey, anexpertontheglobalfoodsystem, we’renowlivinginalessconnected, lesscollaborativeworld, aworldwhichhesaysis ‘de-globalising’.
牛津大学的全球食品系统专家查尔斯·戈弗雷教授认为,我们现在生活在一个联系越来越少、合作越来越少的世界里,他说这个世界正在“去全球化”。
Deglobalisationinvolvessourcingfoodnearertohome - domesticallyorfromneighbouringcountries.
去全球化涉及到在离国家更近的地方采购食品——在国内或从邻国采购。
Whilethissoundspositive, ProfessorGodfreyisworriedthatdeglobalisationmakesithardertosupplyfoodtopartsoftheworldwhichcannotproduceenoughforthemselves.
虽然这听起来很积极,但戈弗雷教授担心,去全球化会使世界上那些无法自给自足的地区更难获得食物。
Here, heshareshisconcernswithBBCRadio 4’s, TheFoodProgramme.
在这里,他在BBC广播4频道的食品节目中分享了他的担忧。
Wethinkthatinthenext 30 or 40 yearswewillprobablyseeglobaldemandforfoodrising 30 to 50 percent, andIthinkaquestionis:
我们认为在未来30或40年我们可能会发现全球粮食需求增加了30 - 50%,我认为问题是:
shouldtheUKbesteppinguptohelpmeetthatdemand, giventhatwehaveaverysophisticatedhomeagriculture… oryoucouldarguecompletelytheopposite, thatweliveinacountrywhereweareverydepauperateforbiodiversity - perhapsweshouldproducelessfoodhereanduseourlandmoreforbiodiversity.
考虑到我们国内的农业非常复杂,英国是否应该帮助满足这一需求…或者你可以完全相反地认为,我们生活在生物多样性发育不全的国家——也许我们应该产生更少的食物,并为了生物多样性更多地使用土地。
Myviewisthatifweplanourlanduseinacannyway, onecanproducemorefood, andonecanincreasethebiodiversityinthecountry.
我的观点是,如果我们以一种精明的方式规划我们的土地使用,可以生产更多的食物,也可以增加这个国家的生物多样性。
ProfessorGodfreythinksonlyaglobalisedfoodsystemcansuccessfullyfeedtheworldpopulation.
戈弗雷教授认为,只有全球化的粮食体系才能成功地养活世界人口。
Countriesthatcanproducefoodshouldbesteppinguptomeetdemand.
能够生产粮食的国家应该加紧努力以满足需求。
Ifyoustepuptoasituation, youstarttakingresponsibilityfordoingsomethingtoimprovethings.
如果你迈向一种情形,意思就是你开始承担责任,去做一些事来改善情况。
WeneedabalancebetweengrowingfoodandmaintainingtheEarth’sbiodiversity – thenumberandvarietyofplantsandanimalslivingonearth.
我们需要在种植粮食和维持地球的生物多样性(即生活在地球上的植物和动物的数量和种类)之间取得平衡。
Dependingontheircircumstances, countriescouldusetheirlandeithertogrowfoodortopromotebiodiversity, butProfessorGodfreythinksbotharepossibleifwearecanny – anadjectivemeaningcleverandquick-thinking.
根据具体情况,各国可以利用土地种植粮食或促进生物多样性,但戈弗雷教授认为,如果我们足够精明,这两者都是可能的。精明是一个形容词,意思是聪明和思维敏捷。
Feedingtheworldisanurgentglobalchallengewithseriousconsequence, asmentionedinthatEnglishexpression, so… maybeit’stimeyourevealedtheanswertoyourquestion, Rob.
养活世界是一项紧迫的全球性挑战,后果严重,正如刚才那个英语表达所提到的那样,所以,罗伯,也许是时候揭晓问题的答案了。
Yes. Iaskedyoutofinishthesaying, ‘We’reonlyninemealsawayfrom…’.
是的。我让你完成这个句子,“我们离……只有九顿饭。”
AndIguesseditwas ‘ninemealsawayfromrevolution’?
我猜是“离革命还有九顿饭”?
Whichwasthewronganswer, I’mafraid.
恐怕你的回答是错的。
Actually, thesayinggoes ‘we’reonlyninemealsawayfromanarchy’.
事实上,俗话说“我们距离无政府状态只有九顿饭”。
Ireallyhopenot, butjustincaselet’srecapthevocabularywe’velearnedstartingwithfoodshortage – asituationwherenotenoughfoodisproduced.
我真的希望不会这样,但以防万一,让我们从foodshortage开始回顾一下我们学过的词汇,它的意思是没有足够食物生产的情况。
Thephrase, sincerecordsbeganshowsthepointinthepastwhenpeoplestartedkeepingwrittenaccountsofevents, ratherthanjustrememberingthem.
sincerecordsbegan这个短语表明,在过去,人们开始用文字记录事件的时间点,而不仅仅是记住它们。
Aglasshouseisalargegreenhouse – that’sabuildingwithglasssidesusedforgrowingfood.
glasshouse是一种大型温室,是一种有玻璃外墙用来种植食物的建筑。
Ifyoustepuptoasituation, youstarttakingresponsibilitytoacttoimprovethings.
如果你stepuptoasituation,你就开始承担责任,采取行动去改善情况。
Earth’sbiodiversityisthevarietyofplantsandanimalslivinginthenaturalenvironment.
地球的biodiversity是指生活在自然环境中的各种植物和动物。
Andfinally, theadjectivecannymeanscleverandquick-thinking.
最后,形容词canny的意思是聪明和思维敏捷。
Onceagain, oursixminutesareup. Goodbyefornow! Byebye!
六分钟又到了。再见了! 拜拜!