第502期:牙医的钻机 Dentist's Drill

可可听力网 2023年06月05日 15:42:49

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Hello, I'mAlice, andI'mStephen, andthisis 6 MinuteEnglish!

      大家好,我是爱丽丝,我是斯蒂芬,这里是英语六分钟!

      Thisweekwe’retalkingaboutaverycommonphobia – afearofthedentist – andapossiblenewtreatment.

      本周我们将讨论一种非常常见的恐惧症——牙医恐惧症——以及一种可能的新治疗方法。

      Butfirstofall, Stephen, howdoesthissoundmakeyoufeel?

      但首先,斯蒂芬,这声音让你感觉如何?

      Ouch! Oh, thatsoundsverypainful.

      哎哟! 天,听起来很痛苦。

      Oh, areyouscaredofgoingtothedentist?

      哦,你害怕看牙医吗?

      Yeah, absolutelyterrified.

      是的,非常害怕。

      Oh - youpoorthing.

      哦,你好可怜。

      Well, asusualI’mgoingtoaskyouaquestionrelatedtotoday’stopic.

      和往常一样,我要问你一个和今天的话题有关的问题。

      WhichoftheseisNOTarealphobia – awordthatdescribesapersistentandsometimesirrationalfear?

      下面哪个不是真正的恐惧症——一个描述持续的、有时是非理性的恐惧的词?

      Areyouready?

      你准备好了吗?

      Yes.

      是的。

      OK… a) agoraphobia, b) arachnophobia, c) televiphobia.

      a)广场恐惧症,b)蜘蛛恐惧症,c)电视恐惧症。

      I’mgoingtotakeaguessonc, televiphobia.

      我猜是c,电视恐惧症。

      Well, Iwon’ttellyoutheanswernow - butwe’llfindoutattheendoftheprogramme.

      好吧,我现在不会告诉你答案,但我们会在节目的最后找到答案。

      Nowlet’sfindoutaboutthisnewgadgetwhichmighthelppeoplewhoarescaredofvisitingthedentist – that’sdentaphobiabytheway.

      现在让我们来看看这个新装置,它可能会帮助那些害怕看牙医的人——顺便说一下,这是牙医恐惧症。

      Afearofgoingtothedentist.

      害怕去看牙医的一种情况。

      Here’sDentistDrAndrewParkman, describinghowsomepatientsfeelwhentheycometositinhisconsultingchair:

      牙医安德鲁·帕克曼博士描述了一些病人坐在他的咨询椅上时的感受:

      Wekindofnoticepeopleassoonasthedrillstartsup.

      钻头一启动,我们就会注意病人。

      Theycantenseup, theymighttensetheirshoulders, theymighttensetheirfingers.

      他们可能神经紧绷,他们的肩膀可能会绷紧,他们也可能会绷紧手指。

      Certainly, youcanseeatensioncomeoverthemwiththatsound - thathigh-pitchednoise.

      当然,你会发现他们一听到声音——那种高分贝的噪音,就会紧张。

      DrParkmansayshispatientstenseup – thedentistcanseeatensioncomeoverthemwiththathigh-pitchedsoundofthedrill.

      帕克曼医生说,他的病人会紧张不安——牙医发现牙钻发出的高分贝声音使他们感到紧张。

      Itputsthemoffgoingtothedentist.

      这会让他们不想去看牙医。

      Itputsthemoff – itdiscouragesthemfromdoingsomething.

      让他们望而却步——不愿做某事。

      Solet’slookatthisnewgadgetwhichblocksoutthesoundofthedrill.

      让我们来看看这个能屏蔽钻头声音的新装置。

      It’sjustaprototypeatthemoment.

      目前还只是个原型。

      Aprototypeisthefirstformofsomethingwhichmaygoontobemanufactured.

      原型是可以继续制造的东西的第一种形式。

      Inthiscase, it’sagadgetthesizeofamobilephonewhichcanblockoutthesoundofthedentist’sdrill.

      在这个案例中,它是一个手机大小的小装置,可以屏蔽牙医钻的声音。

      Here’sProfessorBrianMillarfromKing’sCollegeLondon’sDentalInstitute, tellingushowtheprototypeworks:

      来自伦敦国王学院牙科研究所的布莱恩·米勒教授告诉我们这个原型是如何工作的:

      Itlistenstothesound - asit’shappening - ofthedentist’sdrillinsidethepatient’smouth, whichaseverybodyknowsisahorriblesound.

      当牙医在病人嘴里钻牙时,它会识别病人嘴里的声音,众所周知,这是一种可怕的声音。

      Sobad, infact, thatitactuallyputssomepatientsevenoffgoingtothedentisttoseekimportantdentalhealthcare.

      事实上,它非常糟糕,以至于一些病人甚至不愿去牙医那里完成重要的牙科保健项目。

      So, welistentothesoundofthedrill, weproduceacancellingsignalwhichisreallyeffectivelyanoppositesound – andthenwejustknockitoutwiththefilteringsystem.

      所以,识别了钻头的声音,再产生一个抵消信号,实际上是一个相反的声音,然后我们可以用过滤系统把它去掉。

      Thegadgetproducesacancellingsignal, anoppositesoundtoknockoutthesoundofthedrill.

      这个装置会产生一个抵消信号,一种相反的声音来抵消钻头的声音。

      Thismeansthepatientcanlistentomusicandcanstillhearthevoiceofthedentistordentalnurse, buttheywon’thearthehigh-pitchedsoundofthedrill.

      这意味着病人可以听音乐,并且仍可以听到牙医或牙科护士的声音,但他们不会听到钻头的尖锐声音。

      Itusesasoundfilteringsystem.

      它使用的是声音过滤系统。

      Soarewehopingthatthesegadgetswillbeinalldentist’ssurgeriessoon?

      那么,我们是否能期待这些小玩意很快就能出现在所有牙医手术中呢?

      Well, theteamthatdevelopedthemarestilllookingforamanufacturertomass-producetheprototypes.

      研发团队仍在寻找能批量生产原型机的制造商。

      Sointhemeantime, perhapsweneedsomeadvicefromtheexpertsabouthowtodealwithaphobiaofthedentist.

      与此同时,也许我们需要一些专家的建议,告诉我们如何应对牙医恐惧症。

      Here’sDrKathySykeswithsomeadviceabouthowtokeepcalmwhenyou’refeelinganxious: It’sworthtryingtoworkoutwhatyourownresponseis.

      关于如何在焦虑时保持冷静,凯西·赛克斯博士给出了一些建议:弄清楚自己的反应是什么非常有必要。

      Soforinstance, rememberthelasttimeyouhadananxietyproblem – andthinkaboutwhatyourbodydid.

      例如,上一次你焦虑时,想想你的身体是怎么反应的。

      Youknow, didyoufeelhot?

      你觉得热吗?

      Didyoufindyourhandsbeginningtoclench?

      你发现自己的手握紧了吗?

      Andthenthenexttimeyoufindyourhandsclenching – orfind, youknow, whateversymptomitwasyouspotted, trytodosomethingtocalmdown.

      然后下次当你发现手握紧的时候,或者不管你发现了什么症状,试着做点什么事情让自己冷静下来。

      Takingafewmomentsoutsideforsomefreshairtoclearyourhead - ormaybejustlisteningtoabitofmusic.

      花点时间到外面呼吸点新鲜空气,让头脑清醒一下——或者只是听点音乐。

      Whateveryouthinkcalmsyoudown.

      只要你觉得能让你冷静下来。

      Trytodothat.

      就试着去做。

      DrKathySykessaysthatifyoucanspotthesymptomswhenyoufeelanxious – worried – youcanhelpyourselftotrytocalmdown.

      凯西·赛克斯医生说,如果你能在感到焦虑时发现这些症状,你就能帮助自己冷静下来。

      Thesymptomsarehowyourbodyshowstheanxiety.

      症状是你的身体表现出焦虑的方式。

      Doyoufeelhot?

      你觉得热吗?

      Doyouclenchupyourhandsintolittleballs?

      你会把双手攥成拳头吗?

      Shesuggestsyoulistentomusicorgooutsideforsomefreshairwhenyoufeelthesesymptoms.

      她建议当你感到有这些症状时,听听音乐或出去呼吸新鲜空气。

      Now, beforewegolet’sanswerourquestion.

      现在,在结束之前,让我们来回答之前的问题。

      Weheardacoupleoftermsusedtodescribephobias.

      我们听到了一些用来描述恐惧症的术语。

      ButImadeoneofthemup, Stephen.

      但其中一个是我编的,斯蒂芬。

      Didyouguesswhich?

      你猜到是哪个了吗?

      Letmesee.

      让我想想。

      Yousaid'agoraphobia' – Ithinkthat’sarealphobia – it’safearofgoingoutside.

      你说的是“广场恐惧症”——我认为这是一种真正的恐惧症——它是一种对外出的恐惧。

      Correct. And'arachnophobia'?

      没错。那“蜘蛛恐惧症”呢?

      Oh, that’saverycommonphobia.

      哦,这是一种很常见的恐惧症。

      Afearofspiders, Ibelieve?

      我想是害怕蜘蛛吧?

      Welldone!

      非常棒!

      SoI’mguessing'televiphobia'wastheoddoneout.

      所以我猜“电视恐惧症”是最奇怪的那个。

      You’reright.

      你是对的。

      Andyourprize, Stephen, istoreadsomeofthewordsandphrasesthatwe’veusedintoday’sprogramme!

      斯蒂芬,你的奖品是朗读我们今天节目中用到的一些单词和短语!

      Phobia, persistent, irrational, patients, tenseup, itputsthemoff, prototype, gadget, cancellingsignal, drill, anxious, symptoms.

      恐惧症,持续的,非理性的,病人,紧张,让他们望而却步,原型,小玩意,取消信号,钻机,焦虑,症状。

      Well, wehopeyou’vehadfunwithustodayon 6 MinuteEnglish - andthatyou’lljoinusagainnexttime. Bye.

      好了,我们希望你在今天的六分钟英语中发现了乐趣,下次也和我们一起吧。再见。