no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Hello, I'mAlice, andI'mStephen, andthisis 6 MinuteEnglish!
大家好,我是爱丽丝,我是斯蒂芬,这里是英语六分钟!
Thisweekwe’retalkingaboutaverycommonphobia – afearofthedentist – andapossiblenewtreatment.
本周我们将讨论一种非常常见的恐惧症——牙医恐惧症——以及一种可能的新治疗方法。
Butfirstofall, Stephen, howdoesthissoundmakeyoufeel?
但首先,斯蒂芬,这声音让你感觉如何?
Ouch! Oh, thatsoundsverypainful.
哎哟! 天,听起来很痛苦。
Oh, areyouscaredofgoingtothedentist?
哦,你害怕看牙医吗?
Yeah, absolutelyterrified.
是的,非常害怕。
Oh - youpoorthing.
哦,你好可怜。
Well, asusualI’mgoingtoaskyouaquestionrelatedtotoday’stopic.
和往常一样,我要问你一个和今天的话题有关的问题。
WhichoftheseisNOTarealphobia – awordthatdescribesapersistentandsometimesirrationalfear?
下面哪个不是真正的恐惧症——一个描述持续的、有时是非理性的恐惧的词?
Areyouready?
你准备好了吗?
Yes.
是的。
OK… a) agoraphobia, b) arachnophobia, c) televiphobia.
a)广场恐惧症,b)蜘蛛恐惧症,c)电视恐惧症。
I’mgoingtotakeaguessonc, televiphobia.
我猜是c,电视恐惧症。
Well, Iwon’ttellyoutheanswernow - butwe’llfindoutattheendoftheprogramme.
好吧,我现在不会告诉你答案,但我们会在节目的最后找到答案。
Nowlet’sfindoutaboutthisnewgadgetwhichmighthelppeoplewhoarescaredofvisitingthedentist – that’sdentaphobiabytheway.
现在让我们来看看这个新装置,它可能会帮助那些害怕看牙医的人——顺便说一下,这是牙医恐惧症。
Afearofgoingtothedentist.
害怕去看牙医的一种情况。
Here’sDentistDrAndrewParkman, describinghowsomepatientsfeelwhentheycometositinhisconsultingchair:
牙医安德鲁·帕克曼博士描述了一些病人坐在他的咨询椅上时的感受:
Wekindofnoticepeopleassoonasthedrillstartsup.
钻头一启动,我们就会注意病人。
Theycantenseup, theymighttensetheirshoulders, theymighttensetheirfingers.
他们可能神经紧绷,他们的肩膀可能会绷紧,他们也可能会绷紧手指。
Certainly, youcanseeatensioncomeoverthemwiththatsound - thathigh-pitchednoise.
当然,你会发现他们一听到声音——那种高分贝的噪音,就会紧张。
DrParkmansayshispatientstenseup – thedentistcanseeatensioncomeoverthemwiththathigh-pitchedsoundofthedrill.
帕克曼医生说,他的病人会紧张不安——牙医发现牙钻发出的高分贝声音使他们感到紧张。
Itputsthemoffgoingtothedentist.
这会让他们不想去看牙医。
Itputsthemoff – itdiscouragesthemfromdoingsomething.
让他们望而却步——不愿做某事。
Solet’slookatthisnewgadgetwhichblocksoutthesoundofthedrill.
让我们来看看这个能屏蔽钻头声音的新装置。
It’sjustaprototypeatthemoment.
目前还只是个原型。
Aprototypeisthefirstformofsomethingwhichmaygoontobemanufactured.
原型是可以继续制造的东西的第一种形式。
Inthiscase, it’sagadgetthesizeofamobilephonewhichcanblockoutthesoundofthedentist’sdrill.
在这个案例中,它是一个手机大小的小装置,可以屏蔽牙医钻的声音。
Here’sProfessorBrianMillarfromKing’sCollegeLondon’sDentalInstitute, tellingushowtheprototypeworks:
来自伦敦国王学院牙科研究所的布莱恩·米勒教授告诉我们这个原型是如何工作的:
Itlistenstothesound - asit’shappening - ofthedentist’sdrillinsidethepatient’smouth, whichaseverybodyknowsisahorriblesound.
当牙医在病人嘴里钻牙时,它会识别病人嘴里的声音,众所周知,这是一种可怕的声音。
Sobad, infact, thatitactuallyputssomepatientsevenoffgoingtothedentisttoseekimportantdentalhealthcare.
事实上,它非常糟糕,以至于一些病人甚至不愿去牙医那里完成重要的牙科保健项目。
So, welistentothesoundofthedrill, weproduceacancellingsignalwhichisreallyeffectivelyanoppositesound – andthenwejustknockitoutwiththefilteringsystem.
所以,识别了钻头的声音,再产生一个抵消信号,实际上是一个相反的声音,然后我们可以用过滤系统把它去掉。
Thegadgetproducesacancellingsignal, anoppositesoundtoknockoutthesoundofthedrill.
这个装置会产生一个抵消信号,一种相反的声音来抵消钻头的声音。
Thismeansthepatientcanlistentomusicandcanstillhearthevoiceofthedentistordentalnurse, buttheywon’thearthehigh-pitchedsoundofthedrill.
这意味着病人可以听音乐,并且仍可以听到牙医或牙科护士的声音,但他们不会听到钻头的尖锐声音。
Itusesasoundfilteringsystem.
它使用的是声音过滤系统。
Soarewehopingthatthesegadgetswillbeinalldentist’ssurgeriessoon?
那么,我们是否能期待这些小玩意很快就能出现在所有牙医手术中呢?
Well, theteamthatdevelopedthemarestilllookingforamanufacturertomass-producetheprototypes.
研发团队仍在寻找能批量生产原型机的制造商。
Sointhemeantime, perhapsweneedsomeadvicefromtheexpertsabouthowtodealwithaphobiaofthedentist.
与此同时,也许我们需要一些专家的建议,告诉我们如何应对牙医恐惧症。
Here’sDrKathySykeswithsomeadviceabouthowtokeepcalmwhenyou’refeelinganxious: It’sworthtryingtoworkoutwhatyourownresponseis.
关于如何在焦虑时保持冷静,凯西·赛克斯博士给出了一些建议:弄清楚自己的反应是什么非常有必要。
Soforinstance, rememberthelasttimeyouhadananxietyproblem – andthinkaboutwhatyourbodydid.
例如,上一次你焦虑时,想想你的身体是怎么反应的。
Youknow, didyoufeelhot?
你觉得热吗?
Didyoufindyourhandsbeginningtoclench?
你发现自己的手握紧了吗?
Andthenthenexttimeyoufindyourhandsclenching – orfind, youknow, whateversymptomitwasyouspotted, trytodosomethingtocalmdown.
然后下次当你发现手握紧的时候,或者不管你发现了什么症状,试着做点什么事情让自己冷静下来。
Takingafewmomentsoutsideforsomefreshairtoclearyourhead - ormaybejustlisteningtoabitofmusic.
花点时间到外面呼吸点新鲜空气,让头脑清醒一下——或者只是听点音乐。
Whateveryouthinkcalmsyoudown.
只要你觉得能让你冷静下来。
Trytodothat.
就试着去做。
DrKathySykessaysthatifyoucanspotthesymptomswhenyoufeelanxious – worried – youcanhelpyourselftotrytocalmdown.
凯西·赛克斯医生说,如果你能在感到焦虑时发现这些症状,你就能帮助自己冷静下来。
Thesymptomsarehowyourbodyshowstheanxiety.
症状是你的身体表现出焦虑的方式。
Doyoufeelhot?
你觉得热吗?
Doyouclenchupyourhandsintolittleballs?
你会把双手攥成拳头吗?
Shesuggestsyoulistentomusicorgooutsideforsomefreshairwhenyoufeelthesesymptoms.
她建议当你感到有这些症状时,听听音乐或出去呼吸新鲜空气。
Now, beforewegolet’sanswerourquestion.
现在,在结束之前,让我们来回答之前的问题。
Weheardacoupleoftermsusedtodescribephobias.
我们听到了一些用来描述恐惧症的术语。
ButImadeoneofthemup, Stephen.
但其中一个是我编的,斯蒂芬。
Didyouguesswhich?
你猜到是哪个了吗?
Letmesee.
让我想想。
Yousaid'agoraphobia' – Ithinkthat’sarealphobia – it’safearofgoingoutside.
你说的是“广场恐惧症”——我认为这是一种真正的恐惧症——它是一种对外出的恐惧。
Correct. And'arachnophobia'?
没错。那“蜘蛛恐惧症”呢?
Oh, that’saverycommonphobia.
哦,这是一种很常见的恐惧症。
Afearofspiders, Ibelieve?
我想是害怕蜘蛛吧?
Welldone!
非常棒!
SoI’mguessing'televiphobia'wastheoddoneout.
所以我猜“电视恐惧症”是最奇怪的那个。
You’reright.
你是对的。
Andyourprize, Stephen, istoreadsomeofthewordsandphrasesthatwe’veusedintoday’sprogramme!
斯蒂芬,你的奖品是朗读我们今天节目中用到的一些单词和短语!
Phobia, persistent, irrational, patients, tenseup, itputsthemoff, prototype, gadget, cancellingsignal, drill, anxious, symptoms.
恐惧症,持续的,非理性的,病人,紧张,让他们望而却步,原型,小玩意,取消信号,钻机,焦虑,症状。
Well, wehopeyou’vehadfunwithustodayon 6 MinuteEnglish - andthatyou’lljoinusagainnexttime. Bye.
好了,我们希望你在今天的六分钟英语中发现了乐趣,下次也和我们一起吧。再见。