no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
- 第 1 页:听力文本
AcrosstheUnitedStates, schoolsareworkinghardtohelpstudentscatchupinmath.
全美各地的学校都在努力帮助学生赶上数学进度。
Testscoresafterthepandemicshowjusthowbehindstudentsare.
疫情过后的考试成绩显示出学生的落后程度。
Onaverage, educationexpertssayAmericanstudents'mathknowledgeisabouthalfaschoolyearbehindwhereitshouldbe.
教育专家表示,平均而言,美国学生的数学知识落后于应有水平约半个学年。
Childrenlostgroundonreadingtests, too, butthemathdeclinesweremoresevere.
孩子们的阅读测试成绩也有所下降,但数学成绩下降得更为严重。
Expertssayonlinelearningmadeitmoredifficultformathinstruction.
专家表示,在线学习增加了数学教学的难度。
Itwasharderforteacherstoguidestudentsoverascreenorseeweaknessesintheirskills.
老师更难隔着屏幕指导学生,也更难发现他们能力上的弱点。
Athome, parentsweremorelikelytoreadwiththeirchildrenthantopracticemath.
在家里,父母更有可能和孩子一起阅读,而不是练习数学。
Theresult: students'mathskillsdeclinedaroundthenation.
结果是:全国学生的数学能力都有所下降。
Andstudentsarenotrecoveringasquicklyaseducatorshoped.
学生并没有像教育工作者希望的那样迅速恢复。
Educatorsworryabouthowtheywillperforminhighschoolandwhetherscience, technologyandmedicalfieldswillbeavailabletothem.
教育工作者担心他们在高中的表现如何,以及他们是否有机会进入科学、技术和医疗领域。
Studentshadbeenmakingprogressonnationalmathtestssince 1990.
自1990年以来,学生们在全国数学考试中取得了进步。
Butoverthepastyear, fourth- andeighth-grademathscoresfelltothelowestlevelsinabout 20 years.
但在过去的一年里,四年级和八年级的数学成绩降到了大约20年来的最低水平。
TheinformationcomesfromtheNationalAssessmentofEducationalProgress, knownasthe "Nation'sReportCard."
这些信息来自“国家教育进步评估”(即“全美成绩单”)。
"It'sageneration'sworthofprogresslost," saidAndrewHo.
安德鲁·何说:“一代人的进步付之东流。”
HeisaprofessoratHarvardUniversity'sGraduateSchoolofEducation.
他是哈佛大学教育研究生院的教授。
JenniferMatthewsteacheseighthgradeatMoultrieMiddleSchoolinMountPleasant, SouthCarolina.
詹妮弗·马修斯在南卡罗来纳州芒特普莱森的莫尔特里中学教八年级。
Shesaidherstudentshaveshownlittleinterestinunderstandingherpre-algebraandAlgebraIlessons.
她说,她的学生对理解她的初级代数和代数I课程几乎没有兴趣。
"Theydon'tallowthemselvestoprocessthematerial. Theydon'tallowthemselvestothink, 'Thismighttakeadaytounderstandorlearn,'" shesaid.
她说:“他们不允许自己处理这些材料。他们不允许自己想,‘这可能需要一天的时间才能理解或学习’”。
Manystudentslackanunderstandingofmathconcepts.
许多学生对数学概念缺乏理解。
Basicfractions, forexample, continuetoconfusemanyofthem, shesaid.
例如,基础分数仍让他们中的许多人感到困惑,她说。
Usingfederalpandemicmoney, someschoolshaveaddedtutors.
一些学校利用联邦疫情救助资金增加了教师。
Somehavestartednewapproachestoteachingtohelpintherecovery.
一些学校开始采用新的教学方法来帮助恢复学生成绩。
ButthatmoneywillrunoutbynextSeptemberbeforemanychildrenhavecaughtup.
但到明年9月,这些钱就会被用完,而那时许多孩子还没有赶上进度。
Likeotherschoolsystemsacrossthecountry, JeffersonCountySchoolsinBirmingham, Alabama, sawstudents'mathskillsfallfrom 2019 to 2021.
与全国其他学校系统一样,阿拉巴马州伯明翰杰斐逊县学校的学生的数学成绩从2019年到2021年一直在下降。
Usingpandemicaid, thesystemplacedmathcoachesinallmiddleschools.
利用疫情救助资金,该系统在所有中学都安排了数学应试辅导教师。
Thecoacheshelpteacherslearnnewandbetterwaystoteachstudents.
这些辅导教师帮助老师学习新的更好的方法来教学生。
About 1 in 5 publicschoolsintheUnitedStateshaveamathcoach, federaldatasays.
联邦数据显示,美国约五分之一的公立学校有数学应试辅导教师。
Theeffortsappeartobeworking: StatetestingshowsmathscoreshavestartedtoincreaseformostoftheJeffersonCountymiddleschools.
这些措施似乎正在奏效:州测试显示,杰斐逊县大多数中学的数学成绩已经开始提高。
Addingtothedifficultyofcatchingkidsupisthedebateoverhowmathshouldbetaught.
关于应该如何教授数学的争论增加了帮助孩子追赶学习进度的难度。
Somesayschoolsshouldcenterprocedurallearning, liketeachingkidstomemorizehowtosolveproblemsstep-by-step.
一些人表示,学校应该以程序性学习为中心,比如教孩子们记住如何一步一步地解决问题。
Otherspreferconceptualunderstanding, inwhichstudentslearnunderlyingmathrelationships.
其他人更喜欢概念理解,学生利用此方法学习潜在的数学关系。
KevinDykemaispresidentoftheNationalCouncilofTeachersofMathematics.
凯文·戴克马是美国数学教师委员会主席。
Hesaidmanypeopledonotthinkofmathasafunsubject.
他说,许多人认为数学不是一门有趣的学科。
But "Whenpeoplestarttounderstandwhat'sgoingon, inwhateveryou'relearningbutespeciallyinmath, youdevelopanewappreciationforit."
但“当人们开始理解自己学的到底是什么,尤其是数学,才会对它产生新的欣赏。”
SarahPowellisaprofessorattheUniversityofTexasatAustinwhoresearchesmathinstruction.
莎拉·鲍威尔是得克萨斯大学奥斯汀分校的教授,她研究数学教学。
Shesaidteachingmathshouldnotbeeitheronewayoranotherway.
她说,数学教学不应该是一种或另一种方式。
Achangetoofarintheconceptualdirection, shesaid, riskslosingstudentswhohavenotfullylearnedbasicmathskills.
她说,在概念方向上改变得太大,可能会让那些没有完全掌握基本数学技能的学生远离数学。
Evenatanationallyrecognizedmagnetschool, theeffectofthepandemiconstudents'mathskillsisclear.
即使是全国公认的磁力学校,疫情对学生数学技能的影响也是显而易见的。
AttheTownviewSchoolofScienceandEngineeringinDallas, theincomingninthgradersinLanceBarasch'ssummerprogramneededtorelearnthemeaningofwordslike "term" and "coefficient."
在达拉斯的科学与工程学院,兰斯·巴拉克的暑期项目迎来了一批九年级学生,他们需要重新学习“项”和“系数”等词的含义。
Baraschwasnotsurprisedthatthestudentsweremissingsomeskillsaftertheirmiddleschoolyearsduringthepandemic.
对于学生在疫情期间中学生活中失去了一些数学技能,巴拉克并不感到惊讶。
Thehopeisthatbytakingastepback, studentscanbegintomoveforward.
希望通过后退一步,学生们可以开始向前迈进。
I'mDanNovak.
丹·诺瓦克为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!